部分属实

评分: 6.0/10

Coalition
C0154

声明内容

“阻止澳大利亚大学获得JobKeeper补贴,同时向一所外国大学支付JobSeeker资金。(大学教育是澳大利亚第三大出口产业。)”
原始来源: Matthew Davis
分析时间: 29 Jan 2026

原始来源

事实核查

###### ### 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 大学dà xué dà xué bèi bèi 排除pái chú pái chú zài zài JobKeeperJobKeeper JobKeeper 之外zhī wài zhī wài 属实shǔ shí shǔ shí
### JobKeeper Exclusion of Australian Universities - TRUE
CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí 故意gù yì gù yì jiāng jiāng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué 排除pái chú pái chú zài zài JobKeeperJobKeeper JobKeeper 补贴bǔ tiē bǔ tiē 计划jì huà jì huà 之外zhī wài zhī wài [[ [ 11 1 ]] ]
The Coalition government did deliberately exclude Australian public universities from receiving JobKeeper payments [1].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 三次sān cì sān cì 修改xiū gǎi xiū gǎi JobKeeperJobKeeper JobKeeper 资格zī gé zī gé 规则guī zé guī zé 确保què bǎo què bǎo 大学dà xué dà xué 无法wú fǎ wú fǎ 获得huò dé huò dé gāi gāi 补贴bǔ tiē bǔ tiē [[ [ 22 2 ]] ]
The government changed the JobKeeper eligibility rules **three times** to ensure universities could not qualify for the scheme [2].
规则guī zé guī zé 修改xiū gǎi xiū gǎi 包括bāo kuò bāo kuò 11 1 最初zuì chū zuì chū jiāng jiāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 相关xiāng guān xiāng guān 实体shí tǐ shí tǐ de de 收入shōu rù shōu rù 排除pái chú pái chú zài zài GSTGST GST 营业额yíng yè é yíng yè é 计算jì suàn jì suàn 之外zhī wài zhī wài 22 2 jiāng jiāng 收入shōu rù shōu rù 计算jì suàn jì suàn 改为gǎi wéi gǎi wéi 固定gù dìng gù dìng de de 六个月liù gè yuè liù gè yuè 期限qī xiàn qī xiàn 20202020 2020 nián nián 11 1 yuè yuè 11 1 日起rì qǐ rì qǐ 防止fáng zhǐ fáng zhǐ 大学dà xué dà xué zài zài 国际guó jì guó jì 学生xué shēng xué shēng 学费xué fèi xué fèi 收入shōu rù shōu rù 季节性jì jié xìng jì jié xìng 下降时xià jiàng shí xià jiàng shí 申请shēn qǐng shēn qǐng 补贴bǔ tiē bǔ tiē 33 3 排除pái chú pái chú 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 支持zhī chí zhī chí 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 研究yán jiū yán jiū 理事会lǐ shì huì lǐ shì huì xià xià de de 拨款bō kuǎn bō kuǎn [[ [ 33 3 ]] ]
The rule changes included: (1) excluding government-related entity income from GST turnover calculations initially; (2) changing the income measurement period to a fixed six-month period from 1 January 2020 to prevent universities from claiming when international student fee revenue dropped seasonally; and (3) excluding appropriations under the Higher Education Support Act and Australian Research Council Act [3].
由于yóu yú yóu yú 这些zhè xiē zhè xiē 排除pái chú pái chú 措施cuò shī cuò shī 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 大学dà xué dà xué 协会xié huì xié huì 估计gū jì gū jì 大学dà xué dà xué jiāng jiāng 损失sǔn shī sǔn shī 3131 31 亿至yì zhì yì zhì 4848 48 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 全国quán guó quán guó 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 工会gōng huì gōng huì 报告bào gào bào gào 超过chāo guò chāo guò 1111 11 ,, , 000000 000 大学dà xué dà xué 工作岗位gōng zuò gǎng wèi gōng zuò gǎng wèi 流失liú shī liú shī [[ [ 11 1 ]] ]
As a result of these exclusions, Universities Australia estimated universities would lose between $3.1 billion and $4.8 billion, with the National Tertiary Education Union reporting that more than 11,000 university jobs were lost [1].
###### ### 纽约大学niǔ yuē dà xué niǔ yuē dà xué 获得huò dé huò dé de de shì shì JobKeeperJobKeeper JobKeeper ér ér fēi fēi JobSeekerJobSeeker JobSeeker 部分bù fèn bù fèn 准确zhǔn què zhǔn què
### NYU Received JobKeeper (Not JobSeeker) - PARTIALLY INACCURATE
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 包含bāo hán bāo hán 事实性shì shí xìng shì shí xìng 错误cuò wù cuò wù
The claim contains a factual error.
纽约大学niǔ yuē dà xué niǔ yuē dà xué 悉尼xī ní xī ní 校区xiào qū xiào qū 获得huò dé huò dé de de shì shì ** * ** * JobKeeperJobKeeper JobKeeper 补贴bǔ tiē bǔ tiē ** * ** * ér ér fēi fēi JobSeekerJobSeeker JobSeeker 补贴bǔ tiē bǔ tiē [[ [ 44 4 ]] ]
New York University's Sydney campus received **JobKeeper payments**, not JobSeeker payments [4].
这是zhè shì zhè shì 一个yí gè yí gè 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié 因为yīn wèi yīn wèi JobKeeperJobKeeper JobKeeper shì shì 支付zhī fù zhī fù gěi gěi 雇主gù zhǔ gù zhǔ 保留bǎo liú bǎo liú 员工yuán gōng yuán gōng de de 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē ér ér JobSeekerJobSeeker JobSeeker shì shì 直接zhí jiē zhí jiē 支付zhī fù zhī fù gěi gěi 失业shī yè shī yè 人员rén yuán rén yuán de de 收入shōu rù shōu rù 支持zhī chí zhī chí 福利fú lì fú lì [[ [ 55 5 ]] ]
This is a critical distinction as JobKeeper is a wage subsidy paid to employers to retain workers, while JobSeeker is an income support benefit paid directly to unemployed individuals [5].
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng chēng chēng "" " xiàng xiàng 外国wài guó wài guó 大学dà xué dà xué 支付zhī fù zhī fù JobSeekerJobSeeker JobSeeker 资金zī jīn zī jīn "" " 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng shì shì 错误cuò wù cuò wù de de 实际shí jì shí jì 支付zhī fù zhī fù de de shì shì JobKeeperJobKeeper JobKeeper 补贴bǔ tiē bǔ tiē
The claim's statement "paying JobSeeker money to a foreign university" is technically incorrect—it was JobKeeper payments.
纽约大学niǔ yuē dà xué niǔ yuē dà xué 悉尼xī ní xī ní 校区xiào qū xiào qū 之所以zhī suǒ yǐ zhī suǒ yǐ 符合fú hé fú hé JobKeeperJobKeeper JobKeeper 资格zī gé zī gé 是因为shì yīn wèi shì yīn wèi 达到dá dào dá dào le le 资格zī gé zī gé 门槛mén kǎn mén kǎn 根据gēn jù gēn jù 营业额yíng yè é yíng yè é 规模guī mó guī mó 经历jīng lì jīng lì le le suǒ suǒ de de 3030 30 -- - 50%50% 50% 收入shōu rù shōu rù 下降xià jiàng xià jiàng qiě qiě wèi wèi bèi bèi 针对zhēn duì zhēn duì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué de de 法规fǎ guī fǎ guī 修改xiū gǎi xiū gǎi suǒ suǒ 明确míng què míng què 排除pái chú pái chú [[ [ 44 4 ]] ]
NYU Sydney qualified for JobKeeper because it met the eligibility threshold (having experienced the required 30-50% drop in revenue depending on turnover size) and was not explicitly excluded by the regulatory changes that targeted Australian public universities [4].
矛盾máo dùn máo dùn zhī zhī chù chù 在于zài yú zài yú 获得huò dé huò dé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù de de 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué bèi bèi 排除pái chú pái chú 在外zài wài zài wài ér ér 私立sī lì sī lì 营利性yíng lì xìng yíng lì xìng de de 纽约大学niǔ yuē dà xué niǔ yuē dà xué 校区xiào qū xiào qū què què yǒu yǒu 资格zī gé zī gé 获得huò dé huò dé 补贴bǔ tiē bǔ tiē
The tension arose because public universities, which receive government funding, were excluded, while the private, for-profit NYU campus was eligible.
###### ### 教育jiào yù jiào yù shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 第三dì sān dì sān 出口chū kǒu chū kǒu 产业chǎn yè chǎn yè 属实shǔ shí shǔ shí dàn dàn 补充bǔ chōng bǔ chōng 背景bèi jǐng bèi jǐng
### Education as Australia's Third Largest Export - TRUE BUT REQUIRES CONTEXT
zài zài 相关xiāng guān xiāng guān 时期shí qī shí qī 教育jiào yù jiào yù 出口chū kǒu chū kǒu 确实què shí què shí shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 第三dì sān dì sān 出口chū kǒu chū kǒu 类别lèi bié lèi bié
Education exports were indeed Australia's third largest export category during the relevant timeframe.
根据gēn jù gēn jù 贸易部长mào yì bù zhǎng mào yì bù zhǎng de de 报告bào gào bào gào 国际guó jì guó jì 教育jiào yù jiào yù zài zài 20162016 2016 -- - 1717 17 年度nián dù nián dù 贡献gòng xiàn gòng xiàn le le 280280 280 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 66 6 ]] ]
International education contributed $28 billion in the 2016-17 period according to the trade minister's reporting [6].
然而rán ér rán ér 后续hòu xù hòu xù 数据shù jù shù jù 显示xiǎn shì xiǎn shì 根据gēn jù gēn jù 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 统计局tǒng jì jú tǒng jì jú de de 数据shù jù shù jù dào dào 20172017 2017 nián nián 教育jiào yù jiào yù 出口chū kǒu chū kǒu 价值jià zhí jià zhí 达到dá dào dá dào yuē yuē 322322 322 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán [[ [ 77 7 ]] ]
However, subsequent data shows education export values reached approximately $32.2 billion by 2017 according to the ABS [7].
suǒ suǒ 引用yǐn yòng yǐn yòng de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 金融jīn róng jīn róng 评论píng lùn píng lùn bào bào 文章wén zhāng wén zhāng 似乎sì hū sì hū 引用yǐn yòng yǐn yòng de de shì shì 官方guān fāng guān fāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 贸易mào yì mào yì 记录jì lù jì lù zhōng zhōng de de 280280 280 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 数据shù jù shù jù
The AFR article cited appears to reference the $28 billion figure from official government trade records.

缺失背景

###### ### 大学dà xué dà xué 为何wèi hé wèi hé bèi bèi 排除pái chú pái chú CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 理由lǐ yóu lǐ yóu
### Why Universities Were Excluded - Coalition Justification
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 排除pái chú pái chú 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 大学dà xué dà xué de de 官方guān fāng guān fāng 理由lǐ yóu lǐ yóu shì shì 它们tā men tā men 已经yǐ jīng yǐ jīng 通过tōng guò tōng guò 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 支持zhī chí zhī chí 获得huò dé huò dé le le 大量dà liàng dà liàng 纳税人nà shuì rén nà shuì rén 资助zī zhù zī zhù [[ [ 88 8 ]] ]
The government's stated rationale for excluding Australian universities was that they already receive significant taxpayer funding through the Higher Education Support Act [8].
财政部长cái zhèng bù zhǎng cái zhèng bù zhǎng JoshJosh Josh FrydenbergFrydenberg Frydenberg 辩称biàn chēng biàn chēng "" " 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 大学dà xué dà xué zhèng zhèng 通过tōng guò tōng guò 其他qí tā qí tā 方式fāng shì fāng shì 获得huò dé huò dé 纳税人nà shuì rén nà shuì rén 资助zī zhù zī zhù ér ér zhè zhè shì shì zài zài 国内guó nèi guó nèi 校区xiào qū xiào qū 运营yùn yíng yùn yíng de de 外国wài guó wài guó 大学dà xué dà xué 无法wú fǎ wú fǎ 获得huò dé huò dé de de 支持zhī chí zhī chí 因此yīn cǐ yīn cǐ 情况qíng kuàng qíng kuàng 不同bù tóng bù tóng "" " [[ [ 88 8 ]] ]
Treasurer Josh Frydenberg argued: "Australian universities are being funded by taxpayers in other ways, and that is not support that is available to foreign universities that may have a domestic campus so it's a different situation" [8].
然而rán ér rán ér 这一zhè yī zhè yī 论点lùn diǎn lùn diǎn 忽视hū shì hū shì le le 同样tóng yàng tóng yàng de de 逻辑luó jí luó jí 适用shì yòng shì yòng 其他qí tā qí tā bèi bèi 排除pái chú pái chú zài zài JobKeeperJobKeeper JobKeeper 之外zhī wài zhī wài de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù 实体shí tǐ shí tǐ
However, this argument overlooked that the same logic would apply to other government-funded entities that were also excluded from JobKeeper.
政府zhèng fǔ zhèng fǔ 实际上shí jì shàng shí jì shàng shì shì zài zài shuō shuō 大学dà xué dà xué 需要xū yào xū yào 额外é wài é wài 支持zhī chí zhī chí 因为yīn wèi yīn wèi 它们tā men tā men 获得huò dé huò dé 基本jī běn jī běn 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 拨款bō kuǎn bō kuǎn 这一zhè yī zhè yī 论点lùn diǎn lùn diǎn 没有méi yǒu méi yǒu 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ dào dào 大学dà xué dà xué zài zài COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 期间qī jiān qī jiān 经历jīng lì jīng lì de de 具体jù tǐ jù tǐ 收入shōu rù shōu rù 损失sǔn shī sǔn shī
The government was essentially saying universities didn't need additional support because they receive base government appropriations—an argument that didn't account for the specific revenue losses universities experienced during COVID-19.
###### ### 私立sī lì sī lì 大学dà xué dà xué 确实què shí què shí 获得huò dé huò dé le le JobKeeperJobKeeper JobKeeper
### Private Universities Did Receive JobKeeper
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 隐含地yǐn hán dì yǐn hán dì 暗示àn shì àn shì 只有zhǐ yǒu zhǐ yǒu 外国wài guó wài guó 大学dà xué dà xué 获得huò dé huò dé le le JobKeeperJobKeeper JobKeeper ér ér 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 大学dà xué dà xué dōu dōu bèi bèi 排除pái chú pái chú 在外zài wài zài wài 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 说法shuō fǎ shuō fǎ shì shì 完整wán zhěng wán zhěng de de
The claim's implicit suggestion that only foreign universities received JobKeeper while all Australian universities were excluded is incomplete.
四所sì suǒ sì suǒ 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 私立sī lì sī lì 大学dà xué dà xué 获得huò dé huò dé le le JobKeeperJobKeeper JobKeeper 补贴bǔ tiē bǔ tiē [[ [ 44 4 ]] ]
Four Australian private universities also received JobKeeper payments [4].
这些zhè xiē zhè xiē 私立sī lì sī lì 机构jī gòu jī gòu 纽约大学niǔ yuē dà xué niǔ yuē dà xué 一样yī yàng yī yàng 符合fú hé fú hé 相同xiāng tóng xiāng tóng de de 资格zī gé zī gé 标准biāo zhǔn biāo zhǔn
These private institutions met the same eligibility criteria as NYU.
zhè zhè 表明biǎo míng biǎo míng 问题wèn tí wèn tí 在于zài yú zài yú 大学dà xué dà xué 原则上yuán zé shàng yuán zé shàng 能否néng fǒu néng fǒu 获得huò dé huò dé JobKeeperJobKeeper JobKeeper ér ér 在于zài yú zài yú 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué 作为zuò wéi zuò wéi 主要zhǔ yào zhǔ yào 教育jiào yù jiào yù 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě bèi bèi 明确míng què míng què 排除pái chú pái chú ér ér 私立sī lì sī lì 外国wài guó wài guó 机构jī gòu jī gòu què què 没有méi yǒu méi yǒu bèi bèi 排除pái chú pái chú
This shows the issue was not whether universities could access JobKeeper in principle, but that public universities (which are the primary education providers) were specifically excluded while private and foreign institutions were not.
###### ### gèng gèng 广泛guǎng fàn guǎng fàn de de 政策zhèng cè zhèng cè 背景bèi jǐng bèi jǐng
### The Broader Policy Context
格拉gé lā gé lā tǎn tǎn 研究所yán jiū suǒ yán jiū suǒ AndrewAndrew Andrew NortonNorton Norton de de 独立dú lì dú lì 分析fēn xī fēn xī 后来hòu lái hòu lái 得出结论dé chū jié lùn dé chū jié lùn 考虑kǎo lǜ kǎo lǜ dào dào 大学dà xué dà xué duì duì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 拨款bō kuǎn bō kuǎn de de 依赖yī lài yī lài jiāng jiāng 排除pái chú pái chú zài zài JobKeeperJobKeeper JobKeeper 之外zhī wài zhī wài 并非bìng fēi bìng fēi 完全wán quán wán quán 不合理bù hé lǐ bù hé lǐ 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn gāi gāi 分析fēn xī fēn xī 承认chéng rèn chéng rèn zhè zhè gěi gěi 大学dà xué dà xué 造成zào chéng zào chéng le le 伤害shāng hài shāng hài [[ [ 99 9 ]] ]
An independent analysis by Andrew Norton (Grattan Institute) later concluded that universities' JobKeeper exclusion was not entirely unreasonable given their reliance on government appropriations, though the analysis acknowledged the harm caused to universities [9].
然而rán ér rán ér 20232023 2023 nián nián 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 委托wěi tuō wěi tuō de de 报告bào gào bào gào 得出结论dé chū jié lùn dé chū jié lùn chēng chēng 排除pái chú pái chú shì shì "" " 适当shì dàng shì dàng de de "" " [[ [ 1010 10 ]] ] 这一zhè yī zhè yī 发现fā xiàn fā xiàn 受到shòu dào shòu dào 大学dà xué dà xué sectorsector sector 组织zǔ zhī zǔ zhī de de 质疑zhì yí zhì yí
However, a 2023 government-commissioned report concluded the exclusion was "appropriate" [10]—a finding disputed by university sector organizations.

来源可信度评估

** * ** * ABCABC ABC 新闻xīn wén xīn wén ** * ** * 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán ## # 11 1 shì shì 一家yī jiā yī jiā 主流zhǔ liú zhǔ liú 公共gōng gòng gōng gòng 资助zī zhù zī zhù de de 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 广播guǎng bō guǎng bō 机构jī gòu jī gòu 具有jù yǒu jù yǒu gāo gāo 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn 通常tōng cháng tōng cháng 平衡píng héng píng héng de de 报道bào dào bào dào
**ABC News** (original source #1) is a mainstream, publicly-funded Australian broadcaster with high editorial standards and generally balanced reporting.
ABCABC ABC de de 教育jiào yù jiào yù 报道bào dào bào dào bèi bèi 广泛guǎng fàn guǎng fàn 认为rèn wéi rèn wéi shì shì 可靠kě kào kě kào de de [[ [ 1111 11 ]] ]
The ABC's education coverage is widely considered reliable [11].
20202020 2020 nián nián 99 9 yuè yuè 1818 18 发表fā biǎo fā biǎo de de ABCABC ABC 文章wén zhāng wén zhāng 准确zhǔn què zhǔn què 报道bào dào bào dào le le 当时dāng shí dāng shí 发生fā shēng fā shēng de de 争议zhēng yì zhēng yì [[ [ 1212 12 ]] ]
The reported ABC article from September 18, 2020, covered the controversy accurately during the time it occurred [12]. **Australian Financial Review** (original source #2) is Australia's leading business and economics newspaper, part of Fairfax Media.
** * ** * 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 金融jīn róng jīn róng 评论píng lùn píng lùn bào bào ** * ** * 原始yuán shǐ yuán shǐ 来源lái yuán lái yuán ## # 22 2 shì shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 领先lǐng xiān lǐng xiān de de 商业shāng yè shāng yè 经济jīng jì jīng jì 报纸bào zhǐ bào zhǐ 隶属于lì shǔ yú lì shǔ yú FairfaxFairfax Fairfax MediaMedia Media
The AFR has high editorial standards and is generally considered authoritative on economic matters, though it maintains a mainstream centrist perspective [13].
AFRAFR AFR 具有jù yǒu jù yǒu gāo gāo 编辑biān jí biān jí 标准biāo zhǔn biāo zhǔn zài zài 经济jīng jì jīng jì 事务shì wù shì wù shàng shàng 通常tōng cháng tōng cháng bèi bèi 认为rèn wéi rèn wéi shì shì 权威quán wēi quán wēi de de 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 保持bǎo chí bǎo chí 主流zhǔ liú zhǔ liú 中间派zhōng jiān pài zhōng jiān pài 视角shì jiǎo shì jiǎo [[ [ 1313 13 ]] ]
The AFR article on education exports appears to be reporting official government trade data.
关于guān yú guān yú 教育jiào yù jiào yù 出口chū kǒu chū kǒu de de AFRAFR AFR 文章wén zhāng wén zhāng 似乎sì hū sì hū shì shì zài zài 报道bào dào bào dào 官方guān fāng guān fāng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 贸易mào yì mào yì 数据shù jù shù jù
Both sources are mainstream, reputable outlets rather than partisan advocacy organizations.
两家liǎng jiā liǎng jiā 来源lái yuán lái yuán dōu dōu shì shì 主流zhǔ liú zhǔ liú reputablereputable reputable de de 媒体méi tǐ méi tǐ ér ér fēi fēi 党派dǎng pài dǎng pài 倡导chàng dǎo chàng dǎo 组织zǔ zhī zǔ zhī
Neither source is known for systematic bias against the Coalition government—ABC is publicly-funded and committed to balance, while AFR is business-oriented and generally centrist.
没有méi yǒu méi yǒu 任何rèn hé rèn hé 一家yī jiā yī jiā 来源lái yuán lái yuán duì duì CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 存在cún zài cún zài 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 偏见piān jiàn piān jiàn ér ér 闻名wén míng wén míng ABCABC ABC shì shì 公共gōng gòng gōng gòng 资助zī zhù zī zhù bìng bìng 致力于zhì lì yú zhì lì yú 平衡píng héng píng héng de de ér ér AFRAFR AFR 商业shāng yè shāng yè wèi wèi 导向dǎo xiàng dǎo xiàng qiě qiě 总体zǒng tǐ zǒng tǐ shàng shàng shì shì 中间派zhōng jiān pài zhōng jiān pài de de
⚖️

工党对比

###### ### 搜索sōu suǒ sōu suǒ 内容nèi róng nèi róng "" " LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 大学dà xué dà xué 支持zhī chí zhī chí COVIDCOVID COVID "" " "" " LaborLabor Labor GFCGFC GFC 大学dà xué dà xué 刺激cì jī cì jī 计划jì huà jì huà "" "
### Search Conducted: "Labor government university support COVID" and "Labor GFC university stimulus"
** * ** * 发现fā xiàn fā xiàn ** * ** * LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 20082008 2008 -- - 20092009 2009 nián nián 全球quán qiú quán qiú 金融危机jīn róng wēi jī jīn róng wēi jī 期间qī jiān qī jiān 没有méi yǒu méi yǒu 面临miàn lín miàn lín 类似lèi sì lèi sì 情况qíng kuàng qíng kuàng
**Finding:** Labor government did not face a similar situation during the Global Financial Crisis (2008-2009).
LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ duì duì GFCGFC GFC de de 应对yìng duì yìng duì 措施cuò shī cuò shī 侧重于cè zhòng yú cè zhòng yú 家庭jiā tíng jiā tíng 刺激cì jī cì jī 付款fù kuǎn fù kuǎn 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 支出zhī chū zhī chū ér ér fēi fēi xiàng xiàng JobKeeperJobKeeper JobKeeper 这样zhè yàng zhè yàng de de 选择性xuǎn zé xìng xuǎn zé xìng 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē [[ [ 1414 14 ]] ]
The Labor government's GFC response focused on household stimulus payments and infrastructure spending rather than selective wage subsidies like JobKeeper [14].
zài zài LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 应对yìng duì yìng duì GFCGFC GFC 期间qī jiān qī jiān 存在cún zài cún zài equivalentequivalent equivalent de de "" " duì duì 某些mǒu xiē mǒu xiē 雇主gù zhǔ gù zhǔ 提供tí gōng tí gōng 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē ér ér duì duì 其他qí tā qí tā 雇主gù zhǔ gù zhǔ 提供tí gōng tí gōng "" " de de 计划jì huà jì huà
No equivalent "wage subsidy for some employers but not others" program existed during the Labor government's GFC response.
LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài GFCGFC GFC 期间qī jiān qī jiān 没有méi yǒu méi yǒu 实施shí shī shí shī 针对性zhēn duì xìng zhēn duì xìng de de 雇主gù zhǔ gù zhǔ 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē
The Labor government did not implement targeted employer wage subsidies during the GFC.
相反xiāng fǎn xiāng fǎn 依赖yī lài yī lài 直接zhí jiē zhí jiē 家庭jiā tíng jiā tíng 付款fù kuǎn fù kuǎn 基础设施jī chǔ shè shī jī chǔ shè shī 资本zī běn zī běn 投资tóu zī tóu zī
Instead, it relied on direct household payments and capital investment in infrastructure.
因此yīn cǐ yīn cǐ 没有méi yǒu méi yǒu 直接zhí jiē zhí jiē de de LaborLabor Labor 先例xiān lì xiān lì 可以kě yǐ kě yǐ CoalitionCoalition Coalition jiāng jiāng 大学dà xué dà xué 排除pái chú pái chú zài zài JobKeeperJobKeeper JobKeeper 之外zhī wài zhī wài de de 做法zuò fǎ zuò fǎ 进行jìn xíng jìn xíng 比较bǐ jiào bǐ jiào [[ [ 1414 14 ]] ]
Therefore, there is no direct Labor precedent to compare with the Coalition's JobKeeper exclusion of universities [14].
zài zài COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 期间qī jiān qī jiān 20222022 2022 nián nián 以后yǐ hòu yǐ hòu LaborLabor Labor 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 重新chóng xīn chóng xīn 执政zhí zhèng zhí zhèng 没有méi yǒu méi yǒu 面临miàn lín miàn lín JobKeeperJobKeeper JobKeeper 资格zī gé zī gé 问题wèn tí wèn tí 因为yīn wèi yīn wèi gāi gāi 计划jì huà jì huà dào dào 那时nà shí nà shí 已经yǐ jīng yǐ jīng 结束jié shù jié shù
During COVID-19 (2022 onwards), the Labor government returned to power and did not face the JobKeeper eligibility question, as the scheme had ended by then.
然而rán ér rán ér AlbaneseAlbanese Albanese 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 随后suí hòu suí hòu 通过tōng guò tōng guò 各种gè zhǒng gè zhǒng 机制jī zhì jī zhì wèi wèi 大学dà xué dà xué 提供tí gōng tí gōng le le 额外é wài é wài 资金zī jīn zī jīn 包括bāo kuò bāo kuò 保证bǎo zhèng bǎo zhèng 资金zī jīn zī jīn 底线dǐ xiàn dǐ xiàn 针对zhēn duì zhēn duì 弱势ruò shì ruò shì 学生xué shēng xué shēng de de 定向dìng xiàng dìng xiàng 支持zhī chí zhī chí [[ [ 1515 15 ]] ]
However, the Albanese government has subsequently provided additional university funding through various mechanisms including guaranteed funding floors and targeted support for disadvantaged students [15]. **Key context:** The JobKeeper exclusion of universities appears to be a unique policy choice of the Coalition government during the pandemic.
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * jiāng jiāng 大学dà xué dà xué 排除pái chú pái chú zài zài JobKeeperJobKeeper JobKeeper 之外zhī wài zhī wài 似乎sì hū sì hū shì shì CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ zài zài 疫情yì qíng yì qíng 期间qī jiān qī jiān 做出zuò chū zuò chū de de 独特dú tè dú tè 政策zhèng cè zhèng cè 选择xuǎn zé xuǎn zé
It was not a precedent set by Labor.
zhè zhè 不是bú shì bú shì yóu yóu LaborLabor Labor 开创kāi chuàng kāi chuàng de de 先例xiān lì xiān lì
🌐

平衡视角

###### ### 合理hé lǐ hé lǐ de de 批评pī píng pī píng
### The Legitimate Criticism
大学dà xué dà xué zài zài COVIDCOVID COVID -- - 1919 19 期间qī jiān qī jiān 确实què shí què shí 面临miàn lín miàn lín genuinegenuine genuine de de 财务cái wù cái wù 困难kùn nán kùn nán
Universities did face genuine financial hardship during COVID-19.
由于yóu yú yóu yú 边境biān jìng biān jìng 关闭guān bì guān bì 国际guó jì guó jì 学生xué shēng xué shēng 入学rù xué rù xué 人数rén shù rén shù 校园xiào yuán xiào yuán 收入shōu rù shōu rù 大幅dà fú dà fú 下降xià jiàng xià jiàng
International student enrollments and campus revenues fell significantly due to border closures.
jiāng jiāng 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué 排除pái chú pái chú zài zài JobKeeperJobKeeper JobKeeper 之外zhī wài zhī wài 同时tóng shí tóng shí 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 私立sī lì sī lì 大学dà xué dà xué 外国wài guó wài guó 机构jī gòu jī gòu 获得huò dé huò dé 补贴bǔ tiē bǔ tiē 造成zào chéng zào chéng le le 反常fǎn cháng fǎn cháng de de 激励jī lì jī lì 结构jié gòu jié gòu
The exclusion of public universities from JobKeeper, while allowing private universities and foreign institutions to access it, created a perverse incentive structure.
gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè 实际上shí jì shàng shí jì shàng 惩罚chéng fá chéng fá le le wèi wèi 最大zuì dà zuì dà 比例bǐ lì bǐ lì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 学生xué shēng xué shēng 提供tí gōng tí gōng 服务fú wù fú wù de de 机构jī gòu jī gòu ér ér 给予jǐ yǔ jǐ yǔ 私营sī yíng sī yíng 运营商yùn yíng shāng yùn yíng shāng 优惠待遇yōu huì dài yù yōu huì dài yù [[ [ 11 1 ]] ] [[ [ 22 2 ]] ]
The policy effectively penalized the institutions serving the largest percentage of Australian students and provided preferential treatment to private operators [1][2].
三次sān cì sān cì 修改xiū gǎi xiū gǎi JobKeeperJobKeeper JobKeeper 规则guī zé guī zé 专门zhuān mén zhuān mén 排除pái chú pái chú 大学dà xué dà xué de de 决定jué dìng jué dìng 表明biǎo míng biǎo míng 这种zhè zhǒng zhè zhǒng 排除pái chú pái chú shì shì 故意gù yì gù yì de de 政策zhèng cè zhèng cè ér ér fēi fēi 疏忽shū hū shū hū 规则guī zé guī zé de de 修改xiū gǎi xiū gǎi 表明biǎo míng biǎo míng 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 正在zhèng zài zhèng zài 回应huí yìng huí yìng 压力yā lì yā lì 防止fáng zhǐ fáng zhǐ 大学dà xué dà xué 获得huò dé huò dé 资格zī gé zī gé [[ [ 22 2 ]] ] [[ [ 33 3 ]] ]
The decision to change JobKeeper rules three times specifically to exclude universities suggests the exclusion was intentional policy rather than an oversight, and the changing rules indicate the government was responding to pressure to prevent universities from qualifying [2][3].
澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 大学dà xué dà xué 协会xié huì xié huì 估计gū jì gū jì de de 3131 31 -- - 4848 48 亿澳元yì ào yuán yì ào yuán 补贴bǔ tiē bǔ tiē 损失sǔn shī sǔn shī 超过chāo guò chāo guò 1111 11 ,, , 000000 000 工作岗位gōng zuò gǎng wèi gōng zuò gǎng wèi 流失liú shī liú shī duì duì 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù sectorsector sector 及其jí qí jí qí 员工yuán gōng yuán gōng 造成zào chéng zào chéng le le significantsignificant significant de de 实际shí jì shí jì 伤害shāng hài shāng hài [[ [ 11 1 ]] ]
Universities Australia's estimate of $3.1-4.8 billion in lost support and 11,000+ job losses represents significant real harm to the higher education sector and their staff [1].
###### ### 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 反驳fǎn bó fǎn bó
### The Government's Counterargument
CoalitionCoalition Coalition de de 立场lì chǎng lì chǎng shì shì 大学dà xué dà xué 其他qí tā qí tā 企业qǐ yè qǐ yè 不同bù tóng bù tóng 它们tā men tā men 通过tōng guò tōng guò 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 支持zhī chí zhī chí 拨款bō kuǎn bō kuǎn 获得huò dé huò dé 大量dà liàng dà liàng 直接zhí jiē zhí jiē 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù
The Coalition's position was that universities, unlike other businesses, receive substantial direct government funding through Higher Education Support Act appropriations.
JobKeeperJobKeeper JobKeeper 旨在zhǐ zài zhǐ zài wèi wèi 无法wú fǎ wú fǎ 正常zhèng cháng zhèng cháng 运营yùn yíng yùn yíng de de 企业qǐ yè qǐ yè 提供tí gōng tí gōng 临时lín shí lín shí 支持zhī chí zhī chí
JobKeeper was designed as temporary support for businesses unable to operate normally.
大学dà xué dà xué réng réng 运营yùn yíng yùn yíng 校园xiào yuán xiào yuán 保持bǎo chí bǎo chí 开放kāi fàng kāi fàng 继续jì xù jì xù 获得huò dé huò dé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù
Universities could still operate—their campuses remained open, and they continued to receive government funding.
问题wèn tí wèn tí chū chū zài zài 收入shōu rù shōu rù 结构jié gòu jié gòu 国际guó jì guó jì 学生xué shēng xué shēng 学费xué fèi xué fèi zhàn zhàn 总收入zǒng shōu rù zǒng shōu rù 比例bǐ lì bǐ lì jiào jiào gāo gāo ér ér fēi fēi 无法wú fǎ wú fǎ 运营yùn yíng yùn yíng [[ [ 88 8 ]] ]
The issue was a revenue mix problem (higher proportion of international student fees among total revenue) rather than the inability to operate [8].
cóng cóng 这个zhè ge zhè ge 角度看jiǎo dù kàn jiǎo dù kàn zài zài jiāng jiāng 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē 提供tí gōng tí gōng gěi gěi 其他qí tā qí tā 组织zǔ zhī zǔ zhī de de 同时tóng shí tóng shí 排除pái chú pái chú 大学dà xué dà xué shì shì 试图shì tú shì tú jiāng jiāng 有限yǒu xiàn yǒu xiàn de de JobKeeperJobKeeper JobKeeper 资金zī jīn zī jīn 瞄准miáo zhǔn miáo zhǔn 那些nà xiē nà xiē 缺乏quē fá quē fá 替代tì dài tì dài 收入shōu rù shōu rù 来源lái yuán lái yuán de de sectorsector sector
From this perspective, excluding universities while providing wage subsidies to other organizations was an attempt to target limited JobKeeper funding to sectors that lack alternative revenue streams.
大学dà xué dà xué yǒu yǒu 保障bǎo zhàng bǎo zhàng de de 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资金zī jīn zī jīn 基础jī chǔ jī chǔ 许多xǔ duō xǔ duō 小企业xiǎo qǐ yè xiǎo qǐ yè 没有méi yǒu méi yǒu
Universities had a guaranteed base of government funding; many small businesses did not.
###### ### 实际shí jì shí jì 问题wèn tí wèn tí
### The Practical Problem
排除pái chú pái chú 所有suǒ yǒu suǒ yǒu 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué 同时tóng shí tóng shí 允许yǔn xǔ yǔn xǔ 私立sī lì sī lì 大学dà xué dà xué 外国wài guó wài guó 机构jī gòu jī gòu 获得huò dé huò dé 资格zī gé zī gé de de 意外yì wài yì wài 后果hòu guǒ hòu guǒ shì shì 造成zào chéng zào chéng le le 一种yī zhǒng yī zhǒng 情况qíng kuàng qíng kuàng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué 国家guó jiā guó jiā de de 主要zhǔ yào zhǔ yào 高等教育gāo děng jiào yù gāo děng jiào yù 提供者tí gōng zhě tí gōng zhě 裁掉cái diào cái diào le le 数千名shù qiān míng shù qiān míng 员工yuán gōng yuán gōng ér ér 纽约大学niǔ yuē dà xué niǔ yuē dà xué 悉尼xī ní xī ní 校区xiào qū xiào qū què què 通过tōng guò tōng guò 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē 保留bǎo liú bǎo liú le le 员工yuán gōng yuán gōng [[ [ 44 4 ]] ]
The unintended consequence of excluding all public universities while allowing private universities and foreign institutions to qualify was that it created a situation where Australian public universities—the nation's primary higher education providers—laid off thousands of staff while a foreign university in Sydney retained its staff through government wage subsidies [4].
zhè zhè 不是bú shì bú shì kuà kuà 政府zhèng fǔ zhèng fǔ de de 系统性xì tǒng xìng xì tǒng xìng 问题wèn tí wèn tí huò huò 正常zhèng cháng zhèng cháng 预算yù suàn yù suàn 做法zuò fǎ zuò fǎ 这是zhè shì zhè shì CoalitionCoalition Coalition de de JobKeeperJobKeeper JobKeeper 设计shè jì shè jì zhōng zhōng 特有tè yǒu tè yǒu de de 具体jù tǐ jù tǐ 政策zhèng cè zhèng cè 选择xuǎn zé xuǎn zé
This wasn't a systematic issue across governments or a normal budgetary practice—it was a specific policy choice unique to the Coalition's JobKeeper design.
然而rán ér rán ér shì shì 基于jī yú jī yú 一个yí gè yí gè 连贯lián guàn lián guàn de de 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì de de 原则yuán zé yuán zé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 资助zī zhù zī zhù de de 机构jī gòu jī gòu yīng yīng 获得huò dé huò dé 额外é wài é wài de de 疫情yì qíng yì qíng 支持zhī chí zhī chí
However, it was based on a coherent (if debatable) principle that government-funded institutions should not receive additional pandemic support. **Key context:** This was not unique to Coalition ideology or normal across parties, but rather a specific design choice in pandemic response policy.
** * ** * 关键guān jiàn guān jiàn 背景bèi jǐng bèi jǐng ** * ** * zhè zhè 并非bìng fēi bìng fēi CoalitionCoalition Coalition 意识形态yì shí xíng tài yì shí xíng tài suǒ suǒ 独有dú yǒu dú yǒu huò huò kuà kuà 政党zhèng dǎng zhèng dǎng 普遍存在pǔ biàn cún zài pǔ biàn cún zài 而是ér shì ér shì 疫情yì qíng yì qíng 应对yìng duì yìng duì 政策zhèng cè zhèng cè zhōng zhōng de de 具体jù tǐ jù tǐ 设计shè jì shè jì 选择xuǎn zé xuǎn zé

部分属实

6.0

/ 10

核心hé xīn hé xīn 事实shì shí shì shí shì shì 准确zhǔn què zhǔn què de de CoalitionCoalition Coalition 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 确实què shí què shí jiāng jiāng 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 大学dà xué dà xué 排除pái chú pái chú zài zài JobKeeperJobKeeper JobKeeper 之外zhī wài zhī wài ér ér 纽约大学niǔ yuē dà xué niǔ yuē dà xué 悉尼xī ní xī ní 校区xiào qū xiào qū 获得huò dé huò dé le le JobKeeperJobKeeper JobKeeper 补贴bǔ tiē bǔ tiē
The core fact is accurate: the Coalition government did exclude Australian universities from JobKeeper while New York University's Sydney campus received JobKeeper payments.
然而rán ér rán ér gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 包含bāo hán bāo hán significantsignificant significant de de 技术性jì shù xìng jì shù xìng 准确zhǔn què zhǔn què zhī zhī chù chù chēng chēng 外国wài guó wài guó 大学dà xué dà xué 获得huò dé huò dé le le "" " JobSeekerJobSeeker JobSeeker 资金zī jīn zī jīn "" " ér ér 实际shí jì shí jì 获得huò dé huò dé de de shì shì JobKeeperJobKeeper JobKeeper [[ [ 44 4 ]] ]
However, the claim contains a significant technical inaccuracy by stating the foreign university received "JobSeeker money" when it actually received JobKeeper [4].
JobSeekerJobSeeker JobSeeker shì shì 失业shī yè shī yè 救济金jiù jì jīn jiù jì jīn JobKeeperJobKeeper JobKeeper shì shì 工资gōng zī gōng zī 补贴bǔ tiē bǔ tiē 理解lǐ jiě lǐ jiě gāi gāi 政策zhèng cè zhèng cè de de 关键guān jiàn guān jiàn 区别qū bié qū bié
JobSeeker is an unemployment benefit; JobKeeper is a wage subsidy—a crucial distinction in understanding the policy.
此外cǐ wài cǐ wài gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng de de 表述biǎo shù biǎo shù 遗漏yí lòu yí lòu le le 四所sì suǒ sì suǒ 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 私立sī lì sī lì 大学dà xué dà xué 获得huò dé huò dé le le JobKeeperJobKeeper JobKeeper de de 事实shì shí shì shí 暗示àn shì àn shì 问题wèn tí wèn tí shì shì 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 歧视qí shì qí shì 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà 机构jī gòu jī gòu ér ér fēi fēi 具体jù tǐ jù tǐ 排除pái chú pái chú 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué [[ [ 44 4 ]] ]
Additionally, the claim's framing omits that four Australian private universities also received JobKeeper, suggesting the issue was government discrimination against Australian institutions rather than a specific exclusion of public universities [4].
政府zhèng fǔ zhèng fǔ statedstated stated de de 理由lǐ yóu lǐ yóu 公立gōng lì gōng lì 大学dà xué dà xué 作为zuò wéi zuò wéi countervailingcountervailing countervailing 支持zhī chí zhī chí 形式xíng shì xíng shì 获得huò dé huò dé 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 拨款bō kuǎn bō kuǎn 存在cún zài cún zài 历史记录lì shǐ jì lù lì shǐ jì lù zhōng zhōng 尽管jǐn guǎn jǐn guǎn 大学dà xué dà xué 对此duì cǐ duì cǐ yǒu yǒu 争议zhēng yì zhēng yì [[ [ 88 8 ]] ]
The government's stated justification—that public universities receive government appropriations as a countervailing form of support—is present in the historical record, though disputed by universities [8].
gāi gāi 主张zhǔ zhāng zhǔ zhāng 关于guān yú guān yú 政府zhèng fǔ zhèng fǔ 政策zhèng cè zhèng cè 选择xuǎn zé xuǎn zé de de 内容nèi róng nèi róng 实质shí zhì shí zhì shàng shàng 属实shǔ shí shǔ shí dàn dàn duì duì 补贴bǔ tiē bǔ tiē 类型lèi xíng lèi xíng de de 描述miáo shù miáo shù 在技术上zài jì shù shàng zài jì shù shàng shì shì 错误cuò wù cuò wù de de 表述biǎo shù biǎo shù zài zài "" " 外国wài guó wài guó vsvs vs 澳大利亚ào dà lì yà ào dà lì yà "" " ér ér fēi fēi "" " 公立gōng lì gōng lì vsvs vs 私立sī lì sī lì 大学dà xué dà xué "" " de de 问题wèn tí wèn tí shàng shàng 有些yǒu xiē yǒu xiē 误导性wù dǎo xìng wù dǎo xìng
The claim is substantively true about the government's policy choice but technically inaccurate in its description of the payment type, and its framing is somewhat misleading about whether the issue was "foreign vs.

评分方法

1-3: 不实

事实错误或恶意捏造。

4-6: 部分属实

有一定真实性,但缺乏背景或有所偏颇。

7-9: 基本属实

仅有微小的技术性或措辞问题。

10: 准确

完全经过验证且客观公正。

方法论: 评分通过交叉参照政府官方记录、独立事实核查机构和原始文件确定。