Đúng

Đánh giá: 7.0/10

Coalition
C0961

Tuyên bố

“Đã phá vỡ lời hứa tranh cử là sẽ quay lại ngân sách thặng dư vào năm 2016-2017.”
Nguồn gốc: Matthew Davis
Đã phân tích: 3 Feb 2026

Nguồn gốc được cung cấp

XÁC MINH THỰC TẾ

**Lời tuyên bố chính xác về mặt sự kiện.** Chính phủ Abbott đã từ bỏ cam kết đưa ngân sách trở lại thặng vào năm 2016-17.
**The claim is factually accurate.** The Abbott government did abandon its commitment to return the budget to surplus by 2016-17.
Vào tháng 12 năm 2013, chỉ ba tháng sau khi được bầu, Thủ tướng Tony Abbott đã xác nhận rằng thặng năm 2016-17 không còn thực tế, tuyên bố: "Chúng tôi đã nói rằng sẽ đưa ngân sách trở lại thặng ít nhất nhanh như Labor đã đề xuất. Điều chúng tôi đang khám phá càng sâu vào ngân sách mức độ thảm họa tài chính của Labor" [1].
In December 2013, just three months after being elected, Prime Minister Tony Abbott confirmed that a 2016-17 surplus was no longer realistic, stating: "We said we would return the budget back to surplus at least as quickly as Labor had proposed.
Trong chiến dịch tranh cử năm 2013 vào tháng 10 năm 2013, Abbott đã cam kết đạt được thặng vào năm 2016-17, phù hợp với dự báo của Labor.
What we are discovering the more we dive deeply into the budget is the extent of Labor's fiscal disaster" [1].
Vào cuối tháng 10 năm 2013, Abbott tuyên bố: "Chúng tôi sẽ quay lại thặng ít nhất nhanh như chính phủ tiền nhiệm tuyên bố sẽ quay lại thặng dư" [1].
During the 2013 election campaign and in October 2013, Abbott had committed to achieving a surplus by 2016-17, matching Labor's forecast.
Triển vọng Kinh tế Ngân sách Giữa Năm (MYEFO) đầu tiên của chính phủ vào tháng 12 năm 2013 dự báo thâm hụt khoảng 50 tỷ đô la cho năm 2013-14 dự đoán nợ sẽ vượt quá 500 tỷ đô la ngoài dự báo ngân sách bốn năm [1].
In late October 2013, Abbott stated: "We will get back to surplus at least as quickly as the former government claimed that it would get back to surplus" [1].
Tuy nhiên, Coalition không bao giờ đạt được thặng trong nhiệm kỳ 2013-2022.
The government's first Mid-Year Economic and Fiscal Outlook (MYEFO) in December 2013 forecast a deficit of approximately $50 billion for 2013-14 and projected debt to exceed $500 billion beyond the four-year budget forecasts [1].
Theo ABC Fact Check, nợ ròng đã tăng gấp đôi dưới Chính phủ Coalition từ 174,6 tỷ đô la vào tháng 9 năm 2013 lên 354,5 tỷ đô la vào tháng 10 năm 2018 [2].
However, the Coalition never did achieve a surplus during its 2013-2022 term.
Kết quả Ngân sách Cuối cùng năm 2019-20 ghi nhận thâm hụt 85,3 tỷ đô la, chủ yếu do chi tiêu ứng phó đại dịch COVID-19 [3].
According to ABC Fact Check, net debt doubled under the Coalition Government from $174.6 billion in September 2013 to $354.5 billion by October 2018 [2].

Bối cảnh thiếu

Lời tuyên bố bỏ qua một số yếu tố bối cảnh quan trọng: **Hoàn cảnh kinh tế ngoài tầm kiểm soát của chính phủ:** Chính phủ Abbott chỉ ra giá hàng hóa giảm một yếu tố chính trong vị thế ngân sách xấu đi.
The claim omits several critical contextual factors: **Economic circumstances beyond government control:** The Abbott government pointed to falling commodity prices as a major factor in the deteriorating budget position.
Giá quặng sắt giảm từ 120 đô la Mỹ/tấn vào đầu năm 2014 xuống còn khoảng 60 đô la Mỹ/tấn vào tháng 12 năm 2014, với Bộ Ngân khách dự báo điều này sẽ xóa sổ 6,2 tỷ đô la từ thuế trong năm đó gần 32 tỷ đô la trong bốn năm tiếp theo [4]. **Thâm hụt cấu trúc được kế thừa:** Các nhà kinh tế độc lập lưu ý rằng Úc đối mặt với vấn đề thâm hụt cấu trúc tồn tại trước chính phủ Coalition.
Iron ore prices fell from $US120 a tonne at the beginning of 2014 to around $US60 a tonne by December 2014, with Treasury forecasting this would wipe $6.2 billion from tax receipts that year and almost $32 billion over the following four years [4]. **Structural deficit inherited:** Independent economists noted that Australia faced a structural deficit problem that predated the Coalition government.
Chuyên gia kinh tế trưởng của BetaShares, David Bassanese, cho rằng tăng trưởng kinh tế yếu suy giảm cấu trúc trong thuế thu nhập so với GDP phần lớn chịu trách nhiệm cho thâm hụt kéo dài, không chỉ giá hàng hóa [4]. **Sự cản trở của Thượng viện:** Các biện pháp tiết kiệm ngân sách năm 2014 của Coalition phần lớn bị chặn trong Thượng viện bởi phe Đối lập.
BetaShares chief economist David Bassanese argued that weak economic growth and structural decline in tax revenues relative to GDP were largely responsible for the lingering red ink, not just commodity prices [4]. **Senate obstruction:** The Coalition's 2014 budget savings measures were largely blocked in the Senate by the Opposition.
Cựu quan chức Bộ Ngân khách Stephen Anthony lưu ý rằng MYEFO bao gồm gần 34 tỷ đô la tiết kiệm ngân sách chưa được Thượng viện thông qua [4]. **Xu hướng kinh tế toàn cầu:** Chuyên gia kinh tế trưởng của AMP, Shane Oliver, lưu ý rằng "các xu hướng kinh tế toàn cầu, biến động giá hàng hóa, các yếu tố khác hoàn toàn ngoài tầm kiểm soát của chính phủ những thúc đẩy nợ" [2].
Former Treasury official Stephen Anthony noted that MYEFO included almost $34 billion in budget savings that had not yet passed the Senate [4]. **Global economic trends:** AMP Chief Economist Shane Oliver noted that "global economic trends, commodity price swings, and other factors completely out of government's control are what drives the debt" [2].

Đánh giá độ tin cậy nguồn

**The Australian Financial Review (AFR)** một tờ báo tài chính Úc phổ thông, uy tín, thuộc sở hữu của Fairfax Media (nay Nine Entertainment).
**The Australian Financial Review (AFR)** is a mainstream, reputable Australian financial newspaper owned by Fairfax Media (now Nine Entertainment).
Tờ báo lập trường biên tập hữu khuynh trung tâm nhưng thường được coi đáng tin cậy trong báo cáo kinh doanh kinh tế.
It has a centre-right editorial stance but is generally regarded as credible for business and economic reporting.
Bài viết ngày 16 tháng 12 năm 2013 của phóng viên chính trị trưởng Phillip Coorey đã báo cáo chính xác tuyên bố của Abbott.
The December 16, 2013 article by chief political correspondent Phillip Coorey reported Abbott's announcement accurately.
AFR không phải tổ chức vận động đảng phái, mặc như tất cả các phương tiện truyền thông, quan điểm biên tập riêng.
The AFR is not a partisan advocacy organization, though like all media, it has its own editorial perspective.
Bài viết được lưu trữ nguồn chính ghi lại tuyên bố của chính phủ vào thời điểm đó [1].
The archived article is a primary source documenting the government's announcement at the time [1].
⚖️

So sánh với Labor

**Labor làm điều tương tự không?** **Có - Labor cũng không thực hiện được các lời hứa thặng dư.** Chính phủ Rudd/Gillard đã đưa ra nhiều lời hứa thặng sau đó bị từ bỏ: 1. **Lời hứa thặng 2012-13:** Bộ trưởng Ngân khách Wayne Swan đã hứa thặng cho năm 2012-13 "dù trời sập xuống" thậm chí đã thông báo sớm rằng đã được "thực hiện" sau ngân sách tháng 5 năm 2012 [5]. Đến tháng 12 năm 2012, thặng đã bị từ bỏ.
**Did Labor do something similar?** **Yes - Labor also failed to deliver promised surpluses.** The Rudd/Gillard government made multiple surplus promises that were subsequently abandoned: 1. **2012-13 surplus promise:** Treasurer Wayne Swan promised a surplus for 2012-13 "come hell or high water" and even prematurely announced it had been "delivered" after the May 2012 budget [5].
Thặng dự đoán 2,5 tỷ đô la trở thành thâm hụt 18,8 tỷ đô la [5]. 2. **Sụp đổ doanh thu doanh nghiệp:** Theo Kết quả Ngân sách Cuối cùng 2012-13, thặng đã bị giết chết do doanh thu thuế doanh nghiệp giảm Thuế Tài nguyên Khoáng sản (MRRT) hoạt động kém.
By December 2012, the surplus was abandoned.
Thuế công ty giảm từ ước tính 75 tỷ đô la xuống 68,2 tỷ đô la, trong khi MRRT Thuế Thu nhập Tài nguyên Dầu khí chỉ thu về 1,9 tỷ đô la so với dự đoán 7,4 tỷ đô la [5]. 3. **Hồ tài khóa:** Chính phủ Labor (2007-2013) điều hành thâm hụt mỗi năm sau Khủng hoảng Tài chính Toàn cầu, mặc cam kết ban đầu trở lại thặng dư.
The predicted surplus of $2.5 billion became a deficit of $18.8 billion [5]. 2. **Corporate revenue collapse:** According to the 2012-13 Final Budget Outcome, the surplus was killed by falling corporate tax revenue and the underperforming Minerals Resource Rent Tax (MRRT).
Coalition kế thừa ngân sách thâm hụt với PEFO (Triển vọng Tài chính Trước Bầu cử) dự báo thâm hụt 30 tỷ đô la cho năm 2013-14 [1]. **Bối cảnh lịch sử:** Úc chưa đạt được thặng ngân sách liên bang kể từ chính phủ Howard (1996-2007).
Company tax revenue fell from an estimated $75 billion to $68.2 billion, while the MRRT and Petroleum Resource Rent Tax yielded only $1.9 billion against predictions of $7.4 billion [5]. 3. **Fiscal record:** The Labor government (2007-2013) ran deficits every year following the Global Financial Crisis, despite initial commitments to return to surplus.
Cả Labor (2007-2013) Coalition (2013-2022) đều không thực hiện được thặng trong các nhiệm kỳ tương ứng, mặc đưa ra lời hứa tranh cử để làm như vậy.
The Coalition inherited a budget in deficit with PEFO (Pre-Election Fiscal Outlook) forecasting a $30 billion deficit for 2013-14 [1]. **Historical context:** Australia has not achieved a federal budget surplus since the Howard government (1996-2007).
🌐

Quan điểm cân bằng

Mặc lời tuyên bố rằng Coalition đã phá vỡ lời hứa thặng chính xác về mặt sự kiện, bối cảnh quan trọng giải thích tại sao điều này xảy ra chứng minh rằng thất bại này không phải độc nhất đối với Coalition: **Các yếu tố hợp pháp ảnh hưởng đến khả năng của Coalition trong việc thực hiện thặng dư:** - Giá hàng hóa sụp đổ làm giảm đáng kể doanh thu chính phủ [4] - Sự cản trở của Thượng viện chặn các biện pháp tiết kiệm chính [2] - Tăng trưởng kinh tế yếu thâm hụt cấu trúc trong doanh thu thuế so với GDP [4] - Coalition duy trì mục tiêu dài hạn hơn đạt thặng tương đương 1% GDP trong vòng một thập kỷ, mặc điều này cũng không bao giờ đạt được [1] **Phân tích so sánh:** Thất bại của Coalition trong việc thực hiện thặng phản ánh thất bại trước đó của Labor trong việc thực hiện lời hứa thặng 2012-13.
While the claim that the Coalition broke its surplus promise is factually accurate, important context explains why this occurred and demonstrates that this failure was not unique to the Coalition: **Legitimate factors affecting the Coalition's ability to deliver a surplus:** - Collapsing commodity prices significantly reduced government revenue [4] - Senate obstruction blocked key savings measures [2] - Weak economic growth and structural deficits in tax revenue relative to GDP [4] - The Coalition maintained its longer-term goal of achieving surpluses equivalent to 1% of GDP within a decade, though this was also never achieved [1] **Comparative analysis:** The Coalition's failure to deliver a surplus mirrors Labor's earlier failure to deliver its promised 2012-13 surplus.
Cả hai chính phủ đều đối mặt với việc điều chỉnh giảm doanh thu do giá hàng hóa thuế doanh nghiệp giảm.
Both governments faced revenue write-downs due to falling commodity prices and corporate tax receipts.
Cả hai đều đổ lỗi cho các yếu tố kinh tế bên ngoài ngoài tầm kiểm soát.
Both blamed external economic factors beyond their control.
Cả hai đều đưa ra lời hứa thặng lạc quan trong các chiến dịch tranh cử sau đó chứng minh không thể đạt được. **Đánh giá của chuyên gia:** RMIT ABC Fact Check nhận thấy rằng mặc nợ ròng đã tăng gấp đôi dưới Coalition, "đây không phải cách duy nhất để theo dõi nợ ròng." Đo lường theo tỷ lệ GDP, nợ ròng tăng chậm hơn.
Both made optimistic surplus promises during election campaigns that proved unattainable. **Expert assessment:** RMIT ABC Fact Check found that while net debt did double under the Coalition, "this is not the only way to track net debt." Measured as a share of GDP, net debt grew more slowly.
Ngoài ra, các chuyên gia lưu ý rằng "trả nợ không hoàn toàn nằm trong tầm kiểm soát của chính phủ, với hoàn cảnh kinh tế rộng hơn cũng đóng vai trò quan trọng" [2]. **Bối cảnh chính:** Điều này KHÔNG phải độc nhất đối với Coalition.
Additionally, experts noted that "paying down debt wasn't entirely within the control of government, with broader economic circumstances also playing a significant part" [2]. **Key context:** This is NOT unique to the Coalition.
Cả hai đảng chính lớn đều đưa ra phá vỡ lời hứa thặng trong hơn 15 năm qua.
Both major parties have made and broken surplus promises over the past 15+ years.
Không chính phủ nào đạt được thặng ngân sách liên bang kể từ khi kết thúc kỷ nguyên chính phủ Howard (2007), mặc các lời hứa lặp đi lặp lại từ cả hai phía.
Neither government has achieved a budget surplus since the Howard government era (2007), despite repeated promises from both sides.

ĐÚNG

7.0

/ 10

Lời tuyên bố chính xác về mặt sự kiện.
The claim is factually accurate.
Chính phủ Coalition đã phá vỡ lời hứa tranh cử sẽ đưa ngân sách trở lại thặng vào năm 2016-17.
The Coalition government did break its election promise to return the budget to surplus by 2016-17.
Tony Abbott đã tường minh từ bỏ cam kết này vào tháng 12 năm 2013, chỉ ba tháng sau khi được bầu, Coalition không bao giờ đạt được thặng trong hai nhiệm kỳ tại văn phòng (2013-2022).
Tony Abbott explicitly abandoned this commitment in December 2013, just three months after being elected, and the Coalition never achieved a surplus during its two terms in office (2013-2022).
Tuy nhiên, lời tuyên bố thiếu bối cảnh quan trọng về các yếu tố kinh tế bên ngoài (giá hàng hóa giảm, tăng trưởng toàn cầu yếu) thực tế rằng thất bại này không phải độc nhất đối với Coalition - chính phủ Labor trước đó tương tự không thực hiện được lời hứa thặng 2012-13, Úc chưa ghi nhận thặng ngân sách liên bang kể từ khi chính phủ Howard kết thúc năm 2007.
However, the claim lacks important context about external economic factors (falling commodity prices, weak global growth) and the fact that this failure was not unique to the Coalition - the preceding Labor government similarly failed to deliver its promised 2012-13 surplus, and Australia has not recorded a federal budget surplus since the Howard government ended in 2007.
Cả hai đảng chính lớn đều đưa ra phá vỡ lời hứa thặng trong hơn 15 năm qua.
Both major parties have made and broken surplus promises over the past 15+ years.

📚 NGUỒN & TRÍCH DẪN (5)

  1. 1
    web.archive.org

    web.archive.org

    The Abbott government has abandoned its target of returning the budget to surplus in three years, claiming the “profligacy” of its Labor predecessor was to blame, but that won’t stop a splurge in infrastructure spending.

    Financial Review
  2. 2
    abc.net.au

    abc.net.au

    Shadow assistant treasurer Andrew Leigh says that the Coalition has doubled net debt since it came to office. Fact Check finds that to be correct, but with some important caveats.

    Abc Net
  3. 3
    ministers.finance.gov.au

    ministers.finance.gov.au

    Ministers Finance Gov

  4. 4
    abc.net.au

    abc.net.au

    Falling commodity prices and an obstinate Senate are just two of many causes for a further $10 billion blowout in the budget deficit to $40 billion.

    Abc Net
  5. 5
    smartcompany.com.au

    smartcompany.com.au

    In the end, it was the corporate sector that killed off Labor’s quest for a surplus in 2012-13, today’s final budget outcome shows. The financial year

    SmartCompany

Phương pháp thang đánh giá

1-3: SAI

Sai sự thật hoặc bịa đặt ác ý.

4-6: MỘT PHẦN

Có phần đúng nhưng thiếu hoặc lệch bối cảnh.

7-9: PHẦN LỚN ĐÚNG

Vấn đề kỹ thuật nhỏ hoặc cách diễn đạt.

10: CHÍNH XÁC

Được xác minh hoàn hảo và công bằng về mặt bối cảnh.

Phương pháp: Xếp hạng được xác định thông qua đối chiếu hồ sơ chính phủ chính thức, các tổ chức kiểm chứng sự thật độc lập và tài liệu nguồn gốc.