部分的に真実

評価: 6.0/10

Coalition
C0379

主張

“NBN(National Broadband Network)の「ファイバー・トゥ・ザ・カーブ(FTTC、Fibre to the Curb)」を導入したが、これはかつて批判していた「ファイバー・トゥ・ザ・プレミス(FTTP、Fibre to the Premises)」方式と「ほぼ同一」である。”
元の出典: Matthew Davis

元の出典

事実検証

連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa 確かたしか Tashika auxiliary-verb Ni , NBN noun NBN ( National noun National Broadband noun Broadband Network noun Network ) 展開てんかい noun Tenkai possessive No 一環いっかん noun Ikkan and/with To verb Shi particle Te FTTC noun FTTC ( Fibre noun Fibre to noun To the noun The Curb noun Curb ) 技術ぎじゅつ noun Gijutsu object-marker Wo 導入どうにゅう noun Dounyuu verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
The Coalition government did introduce FTTC (Fibre to the Curb) technology as part of the NBN rollout.
2017 noun 2017 ねん noun Nen 2 noun 2 がつ noun Tsuki possessive No The noun The Age noun Age Kami possessive No 記事きじ noun Kiji direction/target Ni よる verb Yoru and/with To , NBN noun NBN Co noun Co topic-marker Wa FTTC noun FTTC 技術ぎじゅつ noun Gijutsu object-marker Wo 受け入れるうけいれる verb Ukeireru 最初さいしょ noun Saisho possessive No 地域ちいき noun Chiiki object-marker Wo 発表はっぴょう noun Happyou verb Shi , やく Yaku 70 noun 70 まん noun Man 世帯せたい noun Setai and/with To 企業きぎょう noun Kigyou subject-marker Ga 対象たいしょう noun Taishou and/with To なる verb Naru 見込みみこみ noun Mikomi でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta [ [ 1 noun 1 ]。 ??
According to The Age article from February 2017, NBN Co announced the first areas to receive FTTC technology, with approximately 700,000 homes and businesses expected to be covered [1].
この Kono 記事きじ noun Kiji direction/target Ni よる verb Yoru and/with To , FTTC noun FTTC topic-marker Wa " 建物たてもの noun Tatemono がい Soto possessive No 歩道ほどう noun Hodou direction/target Ni ある verb Aru 通信つうしん noun Tsuushin ピット noun Pit direction/target Ni ひかり noun Hikari ファイバー noun Fiber 接続せつぞく noun Setsuzoku object-marker Wo 提供ていきょう noun Teikyou する verb Suru " もの noun Mono auxiliary-verb De , " かく Kaku 住所じゅうしょ noun Juusho location/means De 接続せつぞく noun Setsuzoku object-marker Wo 行うおこなう verb Okonau ため noun Tame possessive No 土木どぼく noun Doboku 工事こうじ noun Kouji subject-marker Ga 必要ひつよう noun Hitsuyou and/with To なる verb Naru ファイバー noun Fiber / トゥ・ザ・プレミス noun Tu/za/puremisu ( FTTP noun FTTP ) サービス noun Service and/with To topic-marker Wa 対照たいしょう noun Taishou てき Mato " です auxiliary-verb Desu [ [ 1 noun 1 ]。 ??
The article states that FTTC "delivers a fibre connection to the telecom pit in the footpath outside a premises" and is "in contrast to the fibre-to-the-premises (FTTP) service that requires civil works at each address to make the connection at greater cost" [1].
ただし conjunction Tadashi , FTTP noun FTTP and/with To FTTC noun FTTC subject-marker Ga " ほぼ adverb Hobo 同一どういつ Douitsu " auxiliary-verb De ある verb Aru and/with To いう verb Iu 主張しゅちょう noun Shuchou direction/target Ni topic-marker Wa 相当そうとう noun Soutou possessive No 検証けんしょう noun Kenshou subject-marker Ga 必要ひつよう noun Hitsuyou です auxiliary-verb Desu .
However, the claim that FTTP and FTTC are "almost identical" requires significant scrutiny.
The noun The Age noun Age Kami possessive No 記事きじ noun Kiji direction/target Ni よる verb Yoru and/with To , NBN noun NBN Co noun Co topic-marker Wa " VDSL noun VDSL 2 noun 2 and/with To いう verb Iu しん Shin 技術ぎじゅつ noun Gijutsu object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou すれ verb Sure particle Ba , FTTC noun FTTC object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou verb Shi particle Te also Mo FTTP noun FTTP and/with To 同じおなじ Onaji 速度そくど noun Sokudo ( 100 noun 100 / / 40 noun 40 Mbps noun Mbps ) object-marker Wo 提供ていきょう noun Teikyou できる verb Dekiru " and/with To 主張しゅちょう noun Shuchou verb Shi particle Te verb I まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 1 noun 1 ]。 ??
According to The Age article, NBN Co claimed that "new technology, called VDSL2, can deliver the same speeds as FTTP – 100/40 Mbps – using FTTC instead" [1].
これ Kore topic-marker Wa 最適さいてき Saiteki auxiliary-verb Na 条件じょうけん noun Jouken Shita location/means De topic-marker Wa 速度そくど noun Sokudo subject-marker Ga 同等どうとう Doutou auxiliary-verb De ある verb Aru こと noun Koto object-marker Wo 示唆しさ noun Shisa verb Shi particle Te verb I ます auxiliary-verb Masu subject-marker Ga , 技術ぎじゅつ noun Gijutsu てき Mato auxiliary-verb Ni topic-marker Wa 異なりことなり verb Kotonari ます auxiliary-verb Masu .
While this suggests speed parity under optimal conditions, the technologies are functionally different: FTTP runs fiber directly to each premises, while FTTC stops at the street curb and uses copper for the final connection [1].
FTTP noun FTTP topic-marker Wa かく Kaku 建物たてもの noun Tatemono まで until Ma de 直接ちょくせつ adverb Chokusetsu ひかり noun Hikari ファイバー noun Fiber object-marker Wo 敷設ふせつ noun Fusetsu する verb Suru possessive No direction/target Ni 対したいし verb Taishi , FTTC noun FTTC topic-marker Wa 道路どうろ noun Douro possessive No 縁石えんせき noun Enseki location/means De 止まりとまり verb Tomari , 最終さいしゅう noun Saishuu 接続せつぞく noun Setsuzoku direction/target Ni topic-marker Wa 銅線どうせん noun Dousen object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou verb Shi ます auxiliary-verb Masu [ [ 1 noun 1 ]。 ??
The Coalition came to power in September 2013 with a policy to reduce NBN costs.
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa 2013 noun 2013 ねん noun Nen 9 noun 9 がつ noun Tsuki direction/target Ni 政権せいけん noun Seiken object-marker Wo 掌握しょうあく noun Shouaku verb Shi , NBN noun NBN コスト noun Cost 削減さくげん noun Sakugen object-marker Wo 掲げかかげ verb Kakage まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
By December 2013, they began incorporating multiple technology options including FTTB (Fibre to the Building), FTTC, and particularly FTTN (Fibre to the Node) "to bring massive acceleration to the rollout" [2].
2013 noun 2013 ねん noun Nen 12 noun 12 がつ noun Tsuki まで until Ma de direction/target Ni , FTTB noun FTTB ( Fibre noun Fibre to noun To the noun The Building noun Building ) , FTTC noun FTTC , 特にとくに adverb Tokuni FTTN noun FTTN ( Fibre noun Fibre to noun To the noun The Node noun Node ) など particle Nado 複数ふくすう noun Fukusuu possessive No 技術ぎじゅつ noun Gijutsu オプション noun Option object-marker Wo 導入どうにゅう noun Dounyuu verb Shi , " 展開てんかい noun Tenkai object-marker Wo 大幅おおはば Oohaba auxiliary-verb Ni 加速かそく noun Kasoku する verb Suru " こと noun Koto direction/target Ni verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 2 noun 2 ]。 ??

欠落した文脈

この Kono 主張しゅちょう noun Shuchou direction/target Ni topic-marker Wa いく noun Iku Tsu question Ka possessive No 重要じゅうよう Juuyou auxiliary-verb Na 文脈ぶんみゃく noun Bunmyaku てき Mato 要素ようそ noun Youso subject-marker Ga 欠けかけ verb Kake particle Te verb I ます auxiliary-verb Masu .
The claim omits several critical contextual elements: 1. **Timeline and political shifts:** The Coalition inherited the Labor-designed FTTP plan in 2013 when they came to power.
1 noun 1 . . * * * * タイム noun Time ライン noun Line and/with To 政治せいじ noun Seiji てき Mato 変化へんか noun Henka : * * * * 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa 2013 noun 2013 ねん noun Nen direction/target Ni 政権せいけん noun Seiken object-marker Wo 掌握しょうあく noun Shouaku verb Shi auxiliary-verb Ta さい noun Sai , 労働ろうどう noun Roudou とう Tou ( Labor noun Labor Party noun Party ) subject-marker Ga 設計せっけい noun Sekkei verb Shi auxiliary-verb Ta FTTP noun FTTP 計画けいかく noun Keikaku object-marker Wo 引き継ぎひきつぎ verb Hikitsugi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
The original Labor government, under Kevin Rudd and Stephen Conroy, had begun rolling out FTTP as the primary technology starting in 2009 [3].
ケビン noun Kebin / ラッド noun Lad ( Kevin noun Kevin Rudd noun Rudd ) and/with To スティーブン noun Sutiibun / コン noun Kon ドリー noun Dorii ( Stephen noun Stephen Conroy noun Conroy ) 率いるひきいる verb Hikiiru もと noun Moto 労働ろうどう noun Roudou とう Tou 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa , 2009 noun 2009 ねん noun Nen から from/because Kara FTTP noun FTTP object-marker Wo 主要しゅよう Shuyou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu and/with To verb Shi particle Te 展開てんかい noun Tenkai verb Shi 始めはじめ verb Hajime particle Te verb I まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 3 noun 3 ]。 ??
However, by the time the Coalition was elected in 2013, concerns about costs and deployment speed were already evident.
しかし conjunction Shikashi , 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken subject-marker Ga 2013 noun 2013 ねん noun Nen direction/target Ni 当選とうせん noun Tousen verb Shi auxiliary-verb Ta 時点じてん noun Jiten location/means De topic-marker Wa , コスト noun Cost and/with To 展開てんかい noun Tenkai 速度そくど noun Sokudo direction E possessive No 懸念けねん noun Kenen subject-marker Ga すでに adverb Sudeni 表面ひょうめん noun Hyoumen Bake verb Shi particle Te verb I まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
The Coalition's shift away from FTTP to mixed-technology solutions (including FTTC and FTTN) was presented as a cost and speed optimization rather than a completely new approach. 2. **Different policy goals:** Labor's FTTP policy was designed to provide "superfast" broadband to all Australians with consistent technology.
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No FTTP noun FTTP から from/because Kara 混合こんごう noun Kongou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu ソリューション noun Solution ( FTTC noun FTTC particle Ya FTTN noun FTTN object-marker Wo 含むふくむ verb Fukumu ) direction E possessive No 移行いこう noun Ikou topic-marker Wa , 完全かんぜん Kanzen auxiliary-verb Ni 新しいあたらしい adjective Atarashii アプローチ noun Approach and/with To いう verb Iu より particle Yori topic-marker Wa , コスト noun Cost and/with To 速度そくど noun Sokudo possessive No 最適さいてき Saiteki Bake and/with To verb Shi particle Te 提示ていじ noun Teiji verb Sa auxiliary-verb Re まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
The Coalition's multi-technology approach (FTTN, FTTC, FTTP) aimed to reduce costs and accelerate deployment while still meeting the NBN's speed targets of 100/40 Mbps [1][2].
2 noun 2 . . * * * * 異なることなる verb Kotonaru 政策せいさく noun Seisaku 目標もくひょう noun Mokuhyou : * * * * 労働ろうどう noun Roudou とう Tou possessive No FTTP noun FTTP 政策せいさく noun Seisaku topic-marker Wa , すべて noun Subete possessive No オーストラリア noun Australia にん Hito direction/target Ni 一貫いっかん noun Ikkan verb Shi auxiliary-verb Ta 技術ぎじゅつ noun Gijutsu location/means De " ちょう Chou 高速こうそく noun Kousoku " ブロードバンド noun Broadband object-marker Wo 提供ていきょう noun Teikyou する verb Suru こと noun Koto object-marker Wo 目的もくてき noun Mokuteki and/with To verb Shi particle Te verb I まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
These were different policy philosophies, not necessarily hypocritical. 3. **FTTC technology advantages:** The claim characterizes FTTC negatively, but the article itself notes that FTTC could deliver equivalent speeds to FTTP (100/40 Mbps) at significantly lower cost because it doesn't require civil works at each property [1].
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No Sawa 技術ぎじゅつ noun Gijutsu 混合こんごう noun Kongou アプローチ noun Approach ( FTTN noun FTTN , FTTC noun FTTC , FTTP noun FTTP ) topic-marker Wa , コスト noun Cost object-marker Wo 削減さくげん noun Sakugen verb Shi 展開てんかい noun Tenkai object-marker Wo 加速かそく noun Kasoku verb Sa auxiliary-verb Se ながら particle Nagara , NBN noun NBN possessive No 速度そくど noun Sokudo 目標もくひょう noun Mokuhyou ( 100 noun 100 / / 40 noun 40 Mbps noun Mbps ) object-marker Wo 達成たっせい noun Tassei する verb Suru こと noun Koto object-marker Wo 目指しめざし verb Mezashi particle Te verb I まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 1 noun 1 ][ ][ 2 noun 2 ]。 ??
For some users, this represented a practical improvement through faster deployment. 4. **Not an isolated technology:** FTTC wasn't the primary technology introduced by the Coalition - it was part of a mixed technology approach that included extensive FTTN rollout.
これ Kore Ra topic-marker Wa 偽善ぎぜん noun Gizen てき Mato and/with To いう verb Iu より particle Yori topic-marker Wa , 異なることなる verb Kotonaru 政策せいさく noun Seisaku 哲学てつがく noun Tetsugaku でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta .
FTTC represented a smaller percentage of the overall rollout [2].
3 noun 3 . . * * * * FTTC noun FTTC 技術ぎじゅつ noun Gijutsu possessive No 利点りてん noun Riten : * * * * この Kono 主張しゅちょう noun Shuchou topic-marker Wa FTTC noun FTTC object-marker Wo 否定ひてい noun Hitei てき Mato auxiliary-verb Ni 特徴とくちょう noun Tokuchou づけ verb Zuke particle Te verb I ます auxiliary-verb Masu subject-marker Ga , 記事きじ noun Kiji 自体じたい noun Jitai topic-marker Wa FTTC noun FTTC subject-marker Ga FTTP noun FTTP and/with To 同等どうとう Doutou possessive No 速度そくど noun Sokudo ( 100 noun 100 / / 40 noun 40 Mbps noun Mbps ) object-marker Wo かく Kaku 物件ぶっけん noun Bukken location/means De 土木どぼく noun Doboku 工事こうじ noun Kouji object-marker Wo 行わおこなわ verb Okonawa auxiliary-verb Zu direction/target Ni 大幅おおはば Oohaba auxiliary-verb Ni 低いひくい adjective Hikui コスト noun Cost location/means De 提供ていきょう noun Teikyou できる verb Dekiru and/with To 指摘してき noun Shiteki verb Shi particle Te verb I ます auxiliary-verb Masu [ [ 1 noun 1 ]。 ??
一部いちぶ noun Ichibu possessive No ユーザー noun User direction/target Ni とっ verb To particle Te , これ Kore topic-marker Wa より adverb Yori 速いはやい adjective Hayai 展開てんかい noun Tenkai object-marker Wo 通じつうじ verb Tsuuji particle Te 実用じつよう noun Jitsuyou てき Mato auxiliary-verb Na 改善かいぜん noun Kaizen object-marker Wo 表しあらわし verb Arawashi particle Te verb I まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
4 noun 4 . . * * * * 単独たんどく Tandoku possessive No 技術ぎじゅつ noun Gijutsu location/means De topic-marker Wa ない adjective Nai : * * * * FTTC noun FTTC topic-marker Wa 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken subject-marker Ga 導入どうにゅう noun Dounyuu verb Shi auxiliary-verb Ta 主要しゅよう Shuyou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu location/means De topic-marker Wa なく adjective Naku , 広範こうはん Kouhan auxiliary-verb Na FTTN noun FTTN 展開てんかい noun Tenkai object-marker Wo 含むふくむ verb Fukumu 混合こんごう noun Kongou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu アプローチ noun Approach possessive No 一部いちぶ noun Ichibu でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta .
FTTC noun FTTC topic-marker Wa 全体ぜんたい noun Zentai 展開てんかい noun Tenkai possessive No なか noun Naka location/means De 比較ひかく noun Hikaku てき Mato 小さなちいさな Chiisana 割合わりあい noun Wariai object-marker Wo 占めしめ verb Shime particle Te verb I まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 2 noun 2 ]。 ??

情報源の信頼性評価

オリジナル noun Original possessive No ソース noun Sauce ( The noun The Age noun Age ) topic-marker Wa , 技術ぎじゅつ noun Gijutsu 報道ほうどう noun Houdou direction/target Ni 長いながい adjective Nagai 実績じっせき noun Jisseki object-marker Wo 持つもつ verb Motsu 主流しゅりゅう noun Shuryuu Ha location/means De 信頼しんらい noun Shinrai できる verb Dekiru オーストラリア noun Australia 新聞しんぶん noun Shinbun です auxiliary-verb Desu .
The original source (The Age) is a mainstream, reputable Australian newspaper with a long history of technology coverage.
著者ちょしゃ noun Chosha possessive No リチャード noun Richard / マクリーシュ noun Makuriishu ( Richard noun Richard Mcleish noun Mcleish ) topic-marker Wa The noun The Age noun Age possessive No 常勤じょうきん noun Joukin 技術ぎじゅつ noun Gijutsu 記者きしゃ noun Kisha でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta .
Richard Mcleish, the author, was a regular technology reporter for The Age.
この Kono 記事きじ noun Kiji topic-marker Wa NBN noun NBN Co noun Co possessive No 発表はっぴょう noun Happyou 事実じじつ noun Jijitsu object-marker Wo 伝えるつたえる verb Tsutaeru もの noun Mono auxiliary-verb De , 論争ろんそう noun Ronsou てき Mato auxiliary-verb De topic-marker Wa なく adjective Naku 記述きじゅつ noun Kijutsu てき Mato です auxiliary-verb Desu .
The article presents factual information from NBN Co announcements and is descriptive rather than polemical.
ただし conjunction Tadashi , The noun The Age noun Age topic-marker Wa 中道ちゅうどう noun Chuudou 左派さは noun Saha possessive No 編集へんしゅう noun Henshuu 方針ほうしん noun Houshin object-marker Wo 持つもつ verb Motsu and/with To 見なさみなさ verb Minasa れる auxiliary-verb Reru こと noun Koto subject-marker Ga あり verb Ari , これ Kore subject-marker Ga 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No 技術ぎじゅつ noun Gijutsu てき Mato 決定けってい noun Kettei possessive No 枠組みわくぐみ noun Wakugumi かた noun Hou direction/target Ni 影響えいきょう noun Eikyou object-marker Wo 与えるあたえる verb Ataeru 可能かのう Kanou せい Sei subject-marker Ga あり verb Ari ます auxiliary-verb Masu subject-marker Ga , この Kono 特定とくてい noun Tokutei possessive No 記事きじ noun Kiji topic-marker Wa 率直そっちょく Sotchoku auxiliary-verb De 事実じじつ noun Jijitsu direction/target Ni 基づいもとづい verb Motozui particle Te いる verb Iru よう You auxiliary-verb Ni 見えみえ verb Mie ます auxiliary-verb Masu .
However, The Age is considered to have a center-left editorial position, which could potentially color how it frames Coalition technology decisions, though this particular article appears straightforward and factual.
⚖️

労働党比較

* * * * 労働ろうどう noun Roudou とう Tou also Mo 同様どうよう Douyou possessive No こと noun Koto object-marker Wo verb Shi auxiliary-verb Ta question Ka ?
**Did Labor do something similar?** The Labor government under Kevin Rudd and Stephen Conroy initiated the National Broadband Network in 2009 with FTTP as the primary technology standard [3].
* * * *
They committed to providing FTTP to 93% of Australian premises, with remaining areas receiving satellite or fixed wireless [3].
ケビン noun Kebin / ラッド noun Lad ( Kevin noun Kevin Rudd noun Rudd ) and/with To スティーブン noun Sutiibun / コン noun Kon ドリー noun Dorii ( Stephen noun Stephen Conroy noun Conroy ) 率いるひきいる verb Hikiiru 労働ろうどう noun Roudou とう Tou 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa , 2009 noun 2009 ねん noun Nen direction/target Ni 国家こっか noun Kokka ブロードバンド noun Broadband / ネットワーク noun Network ( National noun National Broadband noun Broadband Network noun Network ) object-marker Wo FTTP noun FTTP object-marker Wo 主要しゅよう Shuyou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu 標準ひょうじゅん noun Hyoujun and/with To verb Shi particle Te 開始かいし noun Kaishi verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 3 noun 3 ]。 ??
Labor argued this would provide "superfast" broadband to all Australians.
オーストラリア noun Australia possessive No 物件ぶっけん noun Bukken possessive No 93 noun 93 % % direction/target Ni FTTP noun FTTP object-marker Wo 提供ていきょう noun Teikyou verb Shi , 残りのこり noun Nokori possessive No 地域ちいき noun Chiiki direction/target Ni topic-marker Wa 衛星えいせい noun Eisei また conjunction Mata topic-marker Wa 固定こてい noun Kotei 無線むせん noun Musen object-marker Wo 提供ていきょう noun Teikyou する verb Suru こと noun Koto object-marker Wo 約束やくそく noun Yakusoku verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 3 noun 3 ]。 ??
However, the claim suggests the Coalition "criticized" Labor's FTTP approach and then adopted something "almost identical." The historical record shows the Coalition's primary criticism of Labor's NBN was about cost and speed of deployment.
労働ろうどう noun Roudou とう Tou topic-marker Wa これ Kore direction/target Ni より verb Yori すべて noun Subete possessive No オーストラリア noun Australia にん Hito direction/target Ni " ちょう Chou 高速こうそく noun Kousoku " ブロードバンド noun Broadband object-marker Wo 提供ていきょう noun Teikyou する verb Suru and/with To 主張しゅちょう noun Shuchou verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
Malcolm Turnbull, as Opposition Communications spokesman, argued that Labor's FTTP approach was too expensive and too slow to roll out [4].
しかし conjunction Shikashi , この Kono 主張しゅちょう noun Shuchou topic-marker Wa 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken subject-marker Ga 労働ろうどう noun Roudou とう Tou possessive No FTTP noun FTTP アプローチ noun Approach object-marker Wo " 批判ひはん noun Hihan " verb Shi ながら particle Nagara " ほぼ adverb Hobo 同一どういつ Douitsu " possessive No もの noun Mono object-marker Wo 採用さいよう noun Saiyou verb Shi auxiliary-verb Ta question Ka possessive No よう You auxiliary-verb Ni 示唆しさ noun Shisa verb Shi particle Te verb I ます auxiliary-verb Masu .
The Coalition promoted a "Multi-Technology Mix" (MTM) approach that would use FTTN, FTTC, FTTP, and wireless depending on location, reducing costs and accelerating deployment [2][4]. **Key difference:** Labor explicitly promoted FTTP as the superior, standardized solution.
歴史れきし noun Rekishi てき Mato 記録きろく noun Kiroku object-marker Wo 見るみる verb Miru and/with To , 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No 労働ろうどう noun Roudou とう Tou NBN noun NBN direction/target Ni 対するたいする verb Taisuru 主なおもな Omona 批判ひはん noun Hihan topic-marker Wa コスト noun Cost and/with To 展開てんかい noun Tenkai 速度そくど noun Sokudo direction/target Ni 関するかんする verb Kansuru もの noun Mono でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta .
The Coalition criticized this as wasteful and promoted a cost-optimized mixed approach.
野党やとう noun Yatou 通信つうしん noun Tsuushin 問題もんだい noun Mondai スポークスマン noun Spokesman だっ auxiliary-verb Da auxiliary-verb Ta マルコム noun Malcolm / ターンブル noun Turnbull ( Malcolm noun Malcolm Turnbull noun Turnbull ) topic-marker Wa , 労働ろうどう noun Roudou とう Tou possessive No FTTP noun FTTP アプローチ noun Approach topic-marker Wa たか adjective Kou すぎ verb Sugi particle Te 展開てんかい noun Tenkai subject-marker Ga おそ adjective Chi すぎる verb Sugiru and/with To 主張しゅちょう noun Shuchou verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 4 noun 4 ]。 ??
FTTC was one component of this mixed approach, not the primary technology.
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa コスト noun Cost 最適さいてき Saiteki Bake and/with To 加速かそく noun Kasoku Bake object-marker Wo 目指しめざし verb Mezashi , 場所ばしょ noun Basho direction/target Ni 応じおうじ verb Ouji particle Te FTTN noun FTTN , FTTC noun FTTC , FTTP noun FTTP , 無線むせん noun Musen object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou する verb Suru " Sawa 技術ぎじゅつ noun Gijutsu 混合こんごう noun Kongou ( Multi noun Multi - - Technology noun Technology Mix noun Mix ) " アプローチ noun Approach object-marker Wo 推進すいしん noun Suishin verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 2 noun 2 ][ ][ 4 noun 4 ]。 ??
* * * * 重要じゅうよう Juuyou auxiliary-verb Na 違いちがい noun Chigai : * * * * 労働ろうどう noun Roudou とう Tou topic-marker Wa FTTP noun FTTP object-marker Wo 優れすぐれ verb Sugure auxiliary-verb Ta 標準ひょうじゅん noun Hyoujun Bake verb Sa auxiliary-verb Re auxiliary-verb Ta ソリューション noun Solution and/with To verb Shi particle Te 明確めいかく Meikaku auxiliary-verb Ni 推進すいしん noun Suishin verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa これ Kore object-marker Wo 浪費ろうひ noun Rouhi auxiliary-verb Da and/with To 批判ひはん noun Hihan verb Shi , コスト noun Cost 最適さいてき Saiteki Bake verb Sa auxiliary-verb Re auxiliary-verb Ta 混合こんごう noun Kongou アプローチ noun Approach object-marker Wo 推進すいしん noun Suishin verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
FTTC noun FTTC topic-marker Wa この Kono 混合こんごう noun Kongou アプローチ noun Approach possessive No 一部いちぶ noun Ichibu auxiliary-verb De あり verb Ari , 主要しゅよう Shuyou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu location/means De topic-marker Wa あり verb Ari ませ auxiliary-verb Mase auxiliary-verb N でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta .
🌐

バランスの取れた視点

* * * * 批判ひはん noun Hihan possessive No 妥当だとう noun Datou せい Sei : * * * * 労働ろうどう noun Roudou とう Tou and/with To 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No 双方そうほう noun Souhou subject-marker Ga 最終さいしゅう noun Saishuu てき Mato auxiliary-verb Ni ひかり noun Hikari ファイバー noun Fiber subject-marker Ga 建物たてもの noun Tatemono まで until Ma de 直接ちょくせつ adverb Chokusetsu 届かとどか verb Todoke ka ない auxiliary-verb Nai 技術ぎじゅつ noun Gijutsu object-marker Wo 展開てんかい noun Tenkai verb Shi auxiliary-verb Ta and/with To いう verb Iu 観察かんさつ noun Kansatsu direction/target Ni topic-marker Wa 一定いってい noun Ittei possessive No 妥当だとう noun Datou せい Sei subject-marker Ga あり verb Ari ます auxiliary-verb Masu .
**The criticism's merit:** There is validity to the observation that both Labor and the Coalition ended up deploying technologies where fiber doesn't go directly to premises.
労働ろうどう noun Roudou とう Tou topic-marker Wa FTTP noun FTTP subject-marker Ga Fu 可能かのう Kanou auxiliary-verb Na 地域ちいき noun Chiiki location/means De 衛星えいせい noun Eisei and/with To 無線むせん noun Musen object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
Labor used satellite and wireless for areas where FTTP wasn't viable.
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa FTTN noun FTTN , FTTC noun FTTC , 無線むせん noun Musen object-marker Wo より adverb Yori 広範こうはん Kouhan auxiliary-verb Ni 使用しよう noun Shiyou verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
The Coalition used FTTN, FTTC, and wireless more extensively.
皮肉ひにく noun Hiniku auxiliary-verb Na こと noun Koto direction/target Ni , FTTP noun FTTP possessive No コスト noun Cost object-marker Wo 批判ひはん noun Hihan verb Shi ながら particle Nagara , 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa 一部いちぶ noun Ichibu 地域ちいき noun Chiiki location/means De 結局けっきょく noun Kekkyoku FTTP noun FTTP object-marker Wo 採用さいよう noun Saiyou verb Shi , FTTC noun FTTC / / FTTN noun FTTN topic-marker Wa 約束やくそく noun Yakusoku verb Sa auxiliary-verb Re auxiliary-verb Ta 信頼しんらい noun Shinrai せい Sei and/with To 速度そくど noun Sokudo possessive No 利点りてん noun Riten object-marker Wo 完全かんぜん Kanzen auxiliary-verb Ni topic-marker Wa 提供ていきょう noun Teikyou verb Shi ませ auxiliary-verb Mase auxiliary-verb N でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta [ [ 5 noun 5 ]。 ??
The irony is that the Coalition, while criticizing FTTP's cost, did eventually adopt it for some areas - and FTTC/FTTN never fully delivered the reliability and speed advantages promised [5]. **However, important context:** The Coalition's criticisms of Labor's NBN were not primarily about FTTP technology itself (some Coalition areas did receive FTTP), but about: - The projected $37 billion cost of Labor's FTTP-dominant approach - The slow rollout speed (Labor's plan would take 10+ years) - The value-for-money question: whether universal FTTP was worth the cost vs. mixed technology [4] The introduction of FTTC wasn't a reversal - it was presented as part of the cost-optimization strategy.
* * * * ただし conjunction Tadashi , 重要じゅうよう Juuyou auxiliary-verb Na 文脈ぶんみゃく noun Bunmyaku : * * * * 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No 労働ろうどう noun Roudou とう Tou NBN noun NBN direction/target Ni 対するたいする verb Taisuru 批判ひはん noun Hihan topic-marker Wa , FTTP noun FTTP 技術ぎじゅつ noun Gijutsu その Sono もの noun Mono ( 一部いちぶ noun Ichibu possessive No 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken 地域ちいき noun Chiiki location/means De also Mo FTTP noun FTTP object-marker Wo 受け取りうけとり verb Uketori まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta ) location/means De topic-marker Wa なく adjective Naku , 主におもに adverb Omoni 以下いか noun Ika possessive No てん noun Ten direction/target Ni 関するかんする verb Kansuru もの noun Mono でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta .
While FTTC and FTTP can deliver similar speeds in ideal conditions [1], they differ fundamentally: FTTC uses copper from the street to homes (limiting reliability and potential future speeds), while FTTP uses fiber end-to-end [1]. **The "almost identical" characterization is misleading:** FTTC and FTTP are not "almost identical." They are different technologies with different cost profiles, deployment profiles, and long-term capability.
- - 労働ろうどう noun Roudou とう Tou possessive No FTTP noun FTTP 重視じゅうし noun Juushi アプローチ noun Approach possessive No 予想よそう noun Yosou 370 noun 370 おく noun Oku ごう noun Gou ドル noun Dollar possessive No コスト noun Cost
FTTC is cheaper and faster to deploy but uses aging copper technology.
- - 遅いおそい adjective Osoi 展開てんかい noun Tenkai 速度そくど noun Sokudo ( 労働ろうどう noun Roudou とう Tou possessive No 計画けいかく noun Keikaku location/means De topic-marker Wa 10 noun 10 ねん noun Nen 以上いじょう noun Ijou かかる verb Kakaru )
FTTP is more expensive but future-proof.
- - コスト noun Cost たい noun Tai 効果こうか noun Kouka possessive No 問題もんだい noun Mondai : 汎用はんよう noun Han'you FTTP noun FTTP subject-marker Ga 混合こんごう noun Kongou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu direction/target Ni 対したいし verb Taishi particle Te 価値かち noun Kachi direction/target Ni 見合うみあう verb Miau question Ka どう adverb Dou question Ka [ [ 4 noun 4 ] ]
The Coalition promoted cost and speed; Labor promoted long-term capability.
FTTC noun FTTC possessive No 導入どうにゅう noun Dounyuu topic-marker Wa 転換てんかん noun Tenkan location/means De topic-marker Wa なく adjective Naku , コスト noun Cost 最適さいてき Saiteki Bake 戦略せんりゃく noun Senryaku possessive No 一環いっかん noun Ikkan and/with To verb Shi particle Te 提示ていじ noun Teiji verb Sa auxiliary-verb Re まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
These are different value propositions, not hypocritical reversals of the same position. **Later vindication of concerns:** Subsequent reviews and practical experience have shown that the Coalition's mixed-technology approach had significant problems.
FTTC noun FTTC and/with To FTTP noun FTTP topic-marker Wa 理想りそう noun Risou てき Mato auxiliary-verb Na 条件じょうけん noun Jouken Shita location/means De topic-marker Wa 同じおなじ Onaji 速度そくど noun Sokudo object-marker Wo 出せるだせる verb Daseru 可能かのう Kanou せい Sei subject-marker Ga あり verb Ari ます auxiliary-verb Masu subject-marker Ga [ [ 1 noun 1 ]、 ?? 根本こんぽん noun Konpon てき Mato auxiliary-verb Ni 異なりことなり verb Kotonari ます auxiliary-verb Masu .
FTTN and FTTC proved less reliable and slower than predicted, and many customers later pursued expensive upgrades to FTTP anyway [5].
FTTC noun FTTC topic-marker Wa 街路がいろ noun Gairo から from/because Kara 家庭かてい noun Katei まで until Ma de 銅線どうせん noun Dousen object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou verb Shi ( 信頼しんらい noun Shinrai せい Sei and/with To 将来しょうらい noun Shourai possessive No 速度そくど noun Sokudo 向上こうじょう noun Koujou object-marker Wo 制限せいげん noun Seigen ) , FTTP noun FTTP topic-marker Wa 終始しゅうし adverb Shuushi ひかり noun Hikari ファイバー noun Fiber object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou verb Shi ます auxiliary-verb Masu [ [ 1 noun 1 ]。 ??
This suggests the Coalition's criticisms of FTTP's cost may have been penny-wise/pound-foolish.
* * * * " ほぼ adverb Hobo 同一どういつ Douitsu " possessive No 特徴とくちょう noun Tokuchou づけ noun Zuke topic-marker Wa 誤解ごかい noun Gokai object-marker Wo 招くまねく verb Maneku : * * * * FTTC noun FTTC and/with To FTTP noun FTTP topic-marker Wa " ほぼ adverb Hobo 同一どういつ Douitsu " location/means De topic-marker Wa あり verb Ari ませ auxiliary-verb Mase auxiliary-verb N .
However, this doesn't make their 2013-2017 policy position identical or hypocritical.
異なることなる verb Kotonaru 技術ぎじゅつ noun Gijutsu auxiliary-verb De あり verb Ari , コスト noun Cost プロファイル noun Profile , 展開てんかい noun Tenkai プロファイル noun Profile , 長期ちょうき noun Chouki てき Mato 能力のうりょく noun Nouryoku subject-marker Ga 異なりことなり verb Kotonari ます auxiliary-verb Masu .
FTTC noun FTTC topic-marker Wa 安価あんか Anka auxiliary-verb De 展開てんかい noun Tenkai subject-marker Ga 速いはやい adjective Hayai です auxiliary-verb Desu subject-marker Ga , 老朽ろうきゅう noun Roukyuu Bake verb Shi auxiliary-verb Ta どう noun Dou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou verb Shi ます auxiliary-verb Masu .
FTTP noun FTTP topic-marker Wa 高価こうか noun Kouka です auxiliary-verb Desu subject-marker Ga 将来しょうらい noun Shourai せい Sei subject-marker Ga あり verb Ari ます auxiliary-verb Masu .
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa コスト noun Cost and/with To 速度そくど noun Sokudo object-marker Wo 重視じゅうし noun Juushi verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
労働ろうどう noun Roudou とう Tou topic-marker Wa 長期ちょうき noun Chouki てき Mato 能力のうりょく noun Nouryoku object-marker Wo 重視じゅうし noun Juushi verb Shi まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
これ Kore Ra topic-marker Wa 異なることなる verb Kotonaru 価値かち noun Kachi 提案ていあん noun Teian auxiliary-verb De あり verb Ari , 同じおなじ Onaji 立場たちば noun Tachiba possessive No 偽善ぎぜん noun Gizen てき Mato auxiliary-verb Na 転換てんかん noun Tenkan location/means De topic-marker Wa あり verb Ari ませ auxiliary-verb Mase auxiliary-verb N .
* * * * その Sono あと noun Ato possessive No 懸念けねん noun Kenen possessive No 裏付けうらづけ noun Urazuke : * * * * その Sono あと noun Ato possessive No レビュー noun Review and/with To 実務じつむ noun Jitsumu 経験けいけん noun Keiken から from/because Kara , 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No 混合こんごう noun Kongou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu アプローチ noun Approach direction/target Ni topic-marker Wa 重大じゅうだい Juudai auxiliary-verb Na 問題もんだい noun Mondai subject-marker Ga あっ verb A auxiliary-verb Ta こと noun Koto subject-marker Ga 示さしめさ verb Shimesa auxiliary-verb Re particle Te verb I ます auxiliary-verb Masu .
FTTN noun FTTN and/with To FTTC noun FTTC topic-marker Wa 予測よそく noun Yosoku より particle Yori 信頼しんらい noun Shinrai せい Sei subject-marker Ga 低くひくく adjective Hikuku 速度そくど noun Sokudo subject-marker Ga 遅くおそく adjective Osoku , 多くおおく noun Ooku possessive No 顧客こきゃく noun Kokyaku subject-marker Ga あと noun Ato direction/target Ni 高価こうか noun Kouka auxiliary-verb Na FTTP noun FTTP direction E possessive No アップグレード noun Upgrade object-marker Wo 求めもとめ verb Motome まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta [ [ 5 noun 5 ]。 ??
これ Kore topic-marker Wa 連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No FTTP noun FTTP コスト noun Cost direction/target Ni 対するたいする verb Taisuru 批判ひはん noun Hihan subject-marker Ga , 短期たんき noun Tanki てき Mato auxiliary-verb Na 節約せつやく noun Setsuyaku direction/target Ni 見合っみあっ verb Miai auxiliary-verb Ta 長期ちょうき noun Chouki てき Mato auxiliary-verb Na 代償だいしょう noun Daishou object-marker Wo 伴うともなう verb Tomonau 可能かのう Kanou せい Sei subject-marker Ga あっ verb A auxiliary-verb Ta こと noun Koto object-marker Wo 示唆しさ noun Shisa verb Shi particle Te verb I ます auxiliary-verb Masu .
ただし conjunction Tadashi , これ Kore topic-marker Wa 2013 noun 2013 ねん noun Nen から from/because Kara 2017 noun 2017 ねん noun Nen possessive No 政策せいさく noun Seisaku 立案りつあん noun Ritsuan direction/target Ni おけ verb Oke auxiliary-verb Ru かれ Kare Ra possessive No 立場たちば noun Tachiba object-marker Wo 同一どういつ Douitsu Mi verb Shi また conjunction Mata topic-marker Wa 偽善ぎぜん noun Gizen てき Mato auxiliary-verb Da and/with To する verb Suru もの noun Mono auxiliary-verb De topic-marker Wa あり verb Ari ませ auxiliary-verb Mase auxiliary-verb N .

部分的に真実

6.0

/ 10

連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken topic-marker Wa 確かたしか Tashika auxiliary-verb Ni NBN noun NBN 展開てんかい noun Tenkai possessive No 一環いっかん noun Ikkan and/with To verb Shi particle Te FTTC noun FTTC 技術ぎじゅつ noun Gijutsu object-marker Wo 導入どうにゅう noun Dounyuu verb Shi , かつて adverb Katsute 労働ろうどう noun Roudou とう Tou possessive No FTTP noun FTTP アプローチ noun Approach object-marker Wo 批判ひはん noun Hihan verb Shi particle Te verb I まし auxiliary-verb Mashi auxiliary-verb Ta .
The Coalition did introduce FTTC technology as part of the NBN rollout, and they had previously criticized Labor's FTTP approach.
しかし conjunction Shikashi , FTTC noun FTTC object-marker Wo FTTP noun FTTP and/with To " ほぼ adverb Hobo 同一どういつ Douitsu " and/with To 特徴とくちょう noun Tokuchou づける verb Zukeru possessive No topic-marker Wa 誤解ごかい noun Gokai object-marker Wo 招きまねき verb Maneki ます auxiliary-verb Masu .
However, characterizing FTTC as "almost identical" to FTTP is misleading.
りょう Ryou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu topic-marker Wa 根本こんぽん noun Konpon てき Mato auxiliary-verb Ni 異なりことなり verb Kotonari ます auxiliary-verb Masu .
The two technologies are fundamentally different: FTTC uses fiber to the street curb with copper for final connections [1], while FTTP uses fiber end-to-end.
FTTC noun FTTC topic-marker Wa 道路どうろ noun Douro possessive No 縁石えんせき noun Enseki まで until Ma de ひかり noun Hikari ファイバー noun Fiber object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou verb Shi , そこ Soko から from/because Kara 銅線どうせん noun Dousen location/means De 最終さいしゅう noun Saishuu 接続せつぞく noun Setsuzoku object-marker Wo 行いおこない verb Okonai ます auxiliary-verb Masu [ [ 1 noun 1 ]。 ??
The Coalition's introduction of FTTC was presented as part of a cost-optimization strategy with different philosophical goals than Labor's FTTP approach, not as a reversal to the same technology they criticized [2][4].
一方いっぽう conjunction Ippou , FTTP noun FTTP topic-marker Wa 終始しゅうし adverb Shuushi ひかり noun Hikari ファイバー noun Fiber object-marker Wo 使用しよう noun Shiyou verb Shi ます auxiliary-verb Masu .
While one could argue the Coalition's approach ultimately underperformed relative to FTTP [5], characterizing their mixed-technology approach as "almost identical" to FTTP oversimplifies the policy debate.
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No FTTC noun FTTC 導入どうにゅう noun Dounyuu topic-marker Wa , 労働ろうどう noun Roudou とう Tou possessive No FTTP noun FTTP アプローチ noun Approach and/with To topic-marker Wa 異なることなる verb Kotonaru 哲学てつがく noun Tetsugaku てき Mato 目標もくひょう noun Mokuhyou object-marker Wo 持つもつ verb Motsu コスト noun Cost 最適さいてき Saiteki Bake 戦略せんりゃく noun Senryaku possessive No 一部いちぶ noun Ichibu and/with To verb Shi particle Te 提示ていじ noun Teiji verb Sa auxiliary-verb Re , 批判ひはん noun Hihan verb Shi particle Te verb I auxiliary-verb Ta possessive No and/with To 同じおなじ Onaji 技術ぎじゅつ noun Gijutsu direction E possessive No 転換てんかん noun Tenkan location/means De topic-marker Wa あり verb Ari ませ auxiliary-verb Mase auxiliary-verb N でし auxiliary-verb Deshi auxiliary-verb Ta [ [ 2 noun 2 ][ ][ 4 noun 4 ]。 ??
連立れんりつ noun Renritsu 政権せいけん noun Seiken possessive No アプローチ noun Approach topic-marker Wa 最終さいしゅう noun Saishuu てき Mato auxiliary-verb Ni FTTP noun FTTP direction/target Ni 比べくらべ verb Kurabe particle Te 性能せいのう noun Seinou subject-marker Ga 低下ていか noun Teika verb Shi auxiliary-verb Ta and/with To 論じるろんじる verb Ronjiru こと noun Koto topic-marker Wa 可能かのう Kanou です auxiliary-verb Desu [ [ 5 noun 5 ]。 ??
ただし conjunction Tadashi , かれ Kare Ra possessive No 混合こんごう noun Kongou 技術ぎじゅつ noun Gijutsu アプローチ noun Approach object-marker Wo FTTP noun FTTP and/with To " ほぼ adverb Hobo 同一どういつ Douitsu " and/with To 表現ひょうげん noun Hyougen する verb Suru possessive No topic-marker Wa , 政策せいさく noun Seisaku 議論ぎろん noun Giron object-marker Wo 過度かど Kado auxiliary-verb Ni 単純たんじゅん Tanjun Bake verb Shi particle Te verb I ます auxiliary-verb Masu .

📚 出典と引用 (5)

  1. 1
    theage.com.au

    theage.com.au

    NBN Co has announced the first areas set to receive fibre-to-the-curb (FTTC) technology, which will include around 700,000 homes and businesses.

    The Age
  2. 2
    swcs.net.au

    swcs.net.au

    Swcs Net

  3. 3
    zdnet.com

    zdnet.com

    The Opposition will retain the HFC network in its revised plan for the National Broadband Network, with the total capital cost to jump by AU$3.4 billion.

    ZDNET
  4. 4
    news.com.au

    news.com.au

    News Com

  5. 5
    abc.net.au

    abc.net.au

    At the 2022 election, Labor promised that 3.5 million premises with a fibre to the node connection to the NBN will be able to access fibre to the premises by 2025. Here's how that promise is tracking.

    Abc Net

評価スケールの方法論

1-3: 虚偽

事実に反する、または悪意のある捏造。

4-6: 部分的

一部は真実だが、文脈が欠如または歪曲されている。

7-9: ほぼ真実

軽微な技術的問題または表現上の問題。

10: 正確

完全に検証済みで、文脈的に公正。

方法論: 評価は、公式の政府記録、独立したファクトチェック機関、および一次資料の相互参照を通じて決定されます。