Parzialmente Vero

Valutazione: 6.0/10

Coalition
C0618

L'Affermazione

“Ha affermato che le reti private virtuali (VPN) sarebbero state esentate dal loro filtro internet, poi ha votato contro un emendamento per esentare le VPN dal loro filtro internet.”
Fonte Originale: Matthew Davis

Fonti Originali

VERIFICA DEI FATTI

L'affermazione si riferisce al Copyright Amendment (Online Infringement) Bill 2015, presentato dal Ministro delle Comunicazioni Malcolm Turnbull nel marzo 2015.
The claim refers to the Copyright Amendment (Online Infringement) Bill 2015, introduced by Communications Minister Malcolm Turnbull in March 2015.
Il disegno di legge permetteva ai titolari dei diritti di ottenere ordini del tribunale che richiedessero agli ISP di bloccare l'accesso ai siti web esteri il cui "scopo principale" fosse facilitare la violazione del copyright [1].
The bill allowed rights holders to obtain court orders requiring ISPs to block access to overseas websites whose "primary purpose" was facilitating copyright infringement [1].
Il Ministro delle Comunicazioni Malcolm Turnbull ha effettivamente fatto dichiarazioni pubbliche indicando che le VPN non sarebbero state prese di mira dalla legislazione.
Communications Minister Malcolm Turnbull did make public statements indicating VPNs would not be targeted by the legislation.
Nel dibattito parlamentare del 16 giugno 2015, Turnbull ha dichiarato esplicitamente: "Questo disegno di legge non si applica a un sito come questo.
In parliamentary debate on June 16, 2015, Turnbull explicitly stated: "This bill does not apply to a site like this.
Non è inteso applicarsi alle VPN" [2].
It is not intended to apply to VPNs" [2].
Ha precisato che le VPN "hanno una vasta gamma di scopi legittimi, non ultimo la preservazione della privacy" e che il disegno di legge prende di mira solo i siti il cui "scopo principale" è la violazione del copyright [2].
He elaborated that VPNs "have a wide range of legitimate purposes, not least of which is the preservation of privacy" and that the bill only targets sites whose "primary purpose" is copyright infringement [2].
Il disegno di legge è passato al Senato il 22 giugno 2015, con Coalition e Labor che hanno votato insieme (37-13) per respingere gli emendamenti proposti dal Senatore dei Greens Scott Ludlam [3].
The bill passed the Senate on June 22, 2015, with Coalition and Labor voting together (37-13) to defeat amendments proposed by Greens Senator Scott Ludlam [3].
Gli emendamenti di Ludlam includevano misure che avrebbero "completamente escluso il blocco dei servizi VPN" [4].
Ludlam's amendments included measures that would have "completely ruled out blocking VPN services" [4].
L'opposizione Labor ha proposto solo un emendamento (chiedendo l'introduzione del fair use nella legge australiana sul copyright) e ha altrimenti sostenuto il disegno di legge senza protezioni specifiche per le VPN [4].
The Labor opposition proposed only one amendment (calling for fair use to be introduced into Australian Copyright Law) and otherwise supported the bill without VPN-specific protections [4].
La relazione della commissione del Senato aveva precedentemente notato che "le VPN probabilmente non soddisfano il 'test dello scopo principale'" ma ha deciso di non raccomandare un'esenzione specifica, suggerendo invece che il governo "chiarisca lo status delle VPN nel memorandum esplicativo" [5].
The Senate committee report had earlier noted that "VPNs are unlikely to meet the 'primary purpose test'" but declined to recommend a specific exemption, instead suggesting the government "clarify the status of VPNs in the explanatory memorandum" [5].

Contesto Mancante

L'affermazione omette diversi elementi contestuali importanti: In primo luogo, il "test dello scopo principale" del disegno di legge escludeva teoricamente le VPN perché le VPN hanno molteplici usi legittimi (privacy, sicurezza, applicazioni aziendali) piuttosto che avere la violazione del copyright come scopo principale [2].
The claim omits several important contextual elements: First, the bill's "primary purpose" test theoretically excluded VPNs because VPNs have multiple legitimate uses (privacy, security, business applications) rather than having copyright infringement as their primary purpose [2].
Il governo ha sostenuto che questa soglia legale forniva una protezione di fatto alle VPN senza richiedere un'esenzione specifica.
The government argued that this legal threshold provided de facto protection for VPNs without requiring a specific exemption.
In secondo luogo, Labor ha sostenuto il disegno di legge insieme alla Coalition, con entrambi i partiti che hanno respinto gli emendamenti dei Greens sulle VPN [4].
Second, Labor supported the bill alongside the Coalition, with both parties voting down the Greens' VPN amendments [4].
La natura bipartisan del voto non è riconosciuta nella formulazione dell'affermazione.
The bipartisan nature of the vote is not acknowledged in the claim's framing.
In terzo luogo, il disegno di legge includeva una disposizione di revisione obbligatoria che richiedeva la valutazione della sua efficacia dopo due anni di operatività [5], fornendo un meccanismo per affrontare conseguenze impreviste incluso qualsiasi blocco delle VPN.
Third, the bill included a mandatory review provision requiring assessment of its effectiveness after two years of operation [5], which provided a mechanism to address unintended consequences including any VPN blocking.
In quarto luogo, l'affermazione confonde "votare contro un emendamento specifico" con "votare contro l'esenzione delle VPN".
Fourth, the claim conflates "voting against a specific amendment" with "voting against VPN exemptions." The government maintained that the bill's existing structure already protected VPNs through the "primary purpose" test, making a specific exemption legally redundant rather than opposed in principle [2].
Il governo ha sostenuto che la struttura esistente del disegno di legge proteggeva già le VPN attraverso il "test dello scopo principale", rendendo un'esenzione specifica legalmente ridondante piuttosto che contraria in principio [2].

Valutazione Credibilità Fonte

La fonte originale è Pirate Party Australia, un partito politico focalizzato sulla riforma del copyright, la privacy e i diritti digitali [6].
The original source is Pirate Party Australia, a political party focused on copyright reform, privacy, and digital rights [6].
Sebbene Pirate Party Australia abbia competenza in materia di diritti digitali e abbia partecipato alle inchieste parlamentari su questa legislazione [7], è anche un'organizzazione di advocacy con una posizione politica dichiarata che si oppone a questo tipo di misure legislative.
While Pirate Party Australia has expertise in digital rights issues and participated in parliamentary inquiries on this legislation [7], it is also an advocacy organization with a stated political position opposing copyright enforcement measures.
La loro valutazione deve essere intesa come proveniente da un'organizzazione il cui programma centrale include l'opposizione a esattamente questo tipo di legislazione [6].
Their assessment should be understood as coming from an organization whose core platform includes opposing exactly this type of legislation [6].
L'affermazione sembra confondere la critica di un partito politico con una verifica dei fatti obiettiva.
The claim appears to conflate a political party's criticism with an objective fact-check.
La caratterizzazione del Pirate Party riflette la loro opposizione alla legislazione piuttosto che una verifica indipendente delle dichiarazioni e del record di voto del governo.
The Pirate Party's characterization reflects their opposition to the legislation rather than an independent verification of the government's statements and voting record.
⚖️

Confronto con Labor

**Labor ha fatto qualcosa di simile?** Labor ha sostenuto lo stesso disegno di legge e ha votato insieme alla Coalition per respingere gli emendamenti dei Greens sulle VPN [4].
**Did Labor do something similar?** Labor supported the same bill and voted alongside the Coalition to defeat the Greens' VPN amendments [4].
La Senatrice Labor Jacinta Collins ha dichiarato che i servizi VPN non sarebbero stati presi di mira a causa dell'emendamento al Memorandum Esplicativo [4].
Labor Senator Jacinta Collins stated that VPN services would not be targeted because of the amendment to the Explanatory Memorandum [4].
Il sostegno bipartisan a questa legislazione indica che entrambi i principali partiti condividevano opinioni simili sul blocco dei siti come strumento di enforcement del copyright.
The bipartisan support for this legislation indicates that both major parties shared similar views on site-blocking as a copyright enforcement tool.
Nessuno dei due partiti ha sostenuto le esenzioni specifiche per le VPN proposte dai Greens, con entrambi che preferivano il "test dello scopo principale" come meccanismo di protezione.
Neither party supported the specific VPN exemptions proposed by the Greens, with both preferring the "primary purpose" test as the protection mechanism.
🌐

Prospettiva Equilibrata

La posizione del governo era che le VPN erano già protette dal requisito del "scopo principale" del disegno di legge, che richiedeva che la violazione del copyright fosse lo scopo principale di un servizio piuttosto che semplicemente un possibile uso [2].
The government's position was that VPNs were already protected by the bill's "primary purpose" requirement, which required copyright infringement to be the main purpose of a service rather than merely one possible use [2].
Turnbull ha dichiarato esplicitamente: "Quando qualcuno utilizza una VPN per accedere, ad esempio, a Netflix dagli Stati Uniti per ottenere contenuti per i quali Netflix non ha una licenza australiana, questo disegno di legge non si occuperebbe di questo, perché non si potrebbe dire che Netflix negli Stati Uniti abbia come scopo principale la violazione, o la facilitazione della violazione, del copyright" [2].
Turnbull explicitly stated: "Where someone is using a VPN to access, for example, Netflix from the United States to get content in respect of which Netflix does not have an Australian licence, this bill would not deal with that, because you could not say that Netflix in the United States has as its primary purpose the infringement, or facilitation of the infringement, of copyright" [2].
I critici, inclusi Pirate Party, EFF e gruppi di consumatori come CHOICE, hanno sostenuto che il "test dello scopo principale" era pericolosamente vago e potrebbe teoricamente essere applicato alle VPN da parte di titolari dei diritti aggressivi [8].
Critics, including the Pirate Party, EFF, and consumer groups like CHOICE, argued that the "primary purpose" test was dangerously vague and could theoretically be applied to VPNs by aggressive rights holders [8].
L'EFF ha notato che "gli operatori di servizi Virtual Private Network (VPN), alcuni dei quali commercializzano specificamente i loro servizi per la loro capacità di accedere a contenuti bloccati o geobloccati" potrebbero essere a rischio [8].
The EFF noted that "operators of Virtual Private Network (VPN) services, some of whom specifically market their services for their ability to access blocked or geoblocked content" could be at risk [8].
Tuttavia, in pratica, nessun fornitore di VPN è stato preso di mira ai sensi di questa legislazione dal suo passaggio nel 2015.
However, in practice, no VPN providers have been targeted under this legislation since its passage in 2015.
Il previsto blocco generalizzato delle VPN non si è verificato, suggerendo che l'interpretazione legale del governo era accurata.
The predicted widespread blocking of VPNs did not occur, suggesting the government's legal interpretation was accurate.
Il voto contro l'emendamento dei Greens è stato bipartisan (Coalition e Labor insieme), non una decisione unilaterale della Coalition [4].
The vote against the Greens' amendment was bipartisan (Coalition and Labor together), not a unilateral Coalition decision [4].
Entrambi i principali partiti hanno accettato l'assicurazione del governo che il "test dello scopo principale" fosse una protezione sufficiente.
Both major parties accepted the government's assurance that the "primary purpose" test was sufficient protection.

PARZIALMENTE VERO

6.0

/ 10

L'affermazione ha una base fattuale ma presenta un'immagine fuorviante.
The claim has a factual basis but presents a misleading picture.
Malcolm Turnbull ha effettivamente dichiarato che le VPN non sarebbero state colpite dalla legislazione, e la Coalition (insieme a Labor) ha effettivamente votato contro gli emendamenti dei Greens che avrebbero esplicitamente esentato le VPN.
Malcolm Turnbull did state that VPNs would not be affected by the legislation, and the Coalition (along with Labor) did vote against Greens amendments that would have explicitly exempted VPNs.
Tuttavia, l'affermazione omette che: (1) il governo ha sostenuto che le VPN erano già protette dal "test dello scopo principale", (2) anche Labor ha votato contro gli emendamenti sulle VPN, rendendo questa un'azione bipartisan piuttosto che specifica della Coalition, e (3) la valutazione del governo sembra essere stata accurata poiché le VPN non sono state bloccate ai sensi di questa legislazione.
However, the claim omits that: (1) the government argued VPNs were already protected by the "primary purpose" test, (2) Labor also voted against the VPN amendments, making this bipartisan rather than a Coalition-specific action, and (3) the government's assessment appears to have been accurate as VPNs have not been blocked under this legislation.
La formulazione suggerisce ipocrisia dove c'era un ragionamento legittimo alla base della posizione.
The framing suggests hypocrisy where there was legitimate legal reasoning behind the position.

📚 FONTI & CITAZIONI (8)

  1. 1
    legislation.gov.au

    legislation.gov.au

    Federal Register of Legislation

  2. 2
    torrentfreak.com

    torrentfreak.com

    As Australia's site blocking Bill took a step closer to becoming law yesterday, Communications Minister Malcolm Turnbull made it extra clear that VPN use won't be a problem under the legislation. Ordering "the big boys" to sort out the VPN issue between themselves, Turnbull told rightsholders to leave consumers alone.

    Torrentfreak
  3. 3
    smh.com.au

    smh.com.au

    Watershed moment for film and TV industry as controverisal anti-piracy laws pass.

    The Sydney Morning Herald
  4. 4
    zdnet.com

    zdnet.com

    Labor has ensured the government's website-blocking Bill has passed both houses of the Australian parliament.

    ZDNET
  5. 5
    smh.com.au

    smh.com.au

    Legislation allowing rights holders to get overseas websites blocked that infringe copyright is a step closer to becoming law in Australia after a federal parliamentary committee scrutinising the associated bill gave it the green light.

    The Sydney Morning Herald
  6. 6
    en.wikipedia.org

    en.wikipedia.org

    Wikipedia
  7. 7
    PDF

    18. org pirate party australia

    Alrc Gov • PDF Document
  8. 8
    eff.org

    eff.org

    The steamroller that is the copyright enforcement machine continues to trundle along around the world, flattening obstacles such as fair use, privacy and freedom of expression in its path. One of its latest stops has been in Australia, where that country’s copyright site-blocking laws, first...

    Electronic Frontier Foundation

Metodologia della Scala di Valutazione

1-3: FALSO

Fattualmente errato o fabbricazione malevola.

4-6: PARZIALE

Un po' di verità ma il contesto è mancante o distorto.

7-9: PREVALENTEMENTE VERO

Tecnicismi minori o problemi di formulazione.

10: ACCURATO

Perfettamente verificato e contestualmente equo.

Metodologia: Le valutazioni sono determinate attraverso il confronto incrociato di documenti governativi ufficiali, organizzazioni indipendenti di verifica dei fatti e documenti di fonti primarie.