Trompeur

Note : 4.0/10

Coalition
C0663

L'affirmation

“A manqué à une promesse électorale en autorisant la construction à l'étranger du nouveau lot de sous-marins de la Marine, d'une valeur de plusieurs milliards de dollars australiens, malgré des niveaux de chômage élevés dans notre secteur manufacturier.”
Source originale : Matthew Davis

Sources originales

VÉRIFICATION FACTUELLE

Le gouvernement de la Coalition dirigé par Tony Abbott a bien pris un engagement pré-électoral en 2013 de construire 12 sous-marins en Australie-Méridionale.
The Coalition government led by Tony Abbott did make a pre-election commitment in 2013 to build 12 submarines in South Australia.
En mai 2013, le porte-parole de la défense de l'opposition d'alors, David Johnston, a déclaré à l'ASC (Australian Submarine Corporation) à Adélaïde : « Nous livrerons ces sous-marins ici même en Australie-Méridionale » [1].
In May 2013, then-opposition defence spokesman David Johnston stated at ASC (Australian Submarine Corporation) in Adelaide: "We will deliver those submarines right here in South Australia" [1].
Le document de politique de défense de la Coalition de 2013 stipulait qu'un gouvernement de la Coalition « veillera à ce que les travaux de remplacement de la flotte actuelle de sous-marins s'articulent autour des chantiers navals d'Australie-Méridionale » [2].
The Coalition's 2013 defence policy document stated a Coalition Government would "ensure that work on the replacement of the current submarine fleet will centre around the South Australian shipyards" [2].
D'août 2014, le gouvernement avait commencé à faire marche arrière sur cet engagement.
By August 2014, the government had begun backpedaling on this commitment.
Le Premier ministre Abbott a fait face à des pressions de ses propres députés et sénateurs après que des médias ont indiqué que le gouvernement envisageait de faire construire des sous-marins à l'étranger, notamment au Japon [3].
Prime Minister Abbott faced pressure from his own MPs and senators after media reports indicated the government was considering having submarines built overseas, particularly in Japan [3].
Il a été rapporté qu'Abbott avait demandé au Premier ministre japonais Shinzo Abe en décembre 2014 de construire huit sous-marins au Japon et de les livrer prêts à naviguer en Australie [4].
Abbott was reported to have asked Japanese Prime Minister Shinzo Abe in December 2014 to build eight submarines in Japan and sail them ready-built to Australia [4].
Cependant, l'affirmation selon laquelle les sous-marins ont finalement été « autorisés à être construits à l'étranger » est **factuellement incorrecte** concernant l'issue finale.
However, the claim that the submarines were ultimately "allowed to be built overseas" is **factually incorrect** regarding the eventual outcome.
En avril 2016, le gouvernement a attribué le contrat de 50 milliards de dollars australiens à l'entreprise française DCNS (aujourd'hui Naval Group), les sous-marins devant être construits à Adélaïde [5].
In April 2016, the government awarded the $50 billion contract to French company DCNS (now Naval Group) with the submarines to be built in Adelaide [5].
L'offre française a été retenue précisément parce qu'elle offrait les meilleures capacités tout en maintenant les emplois de construction australiens.
The French bid was selected specifically because it offered the best capability while maintaining Australian construction jobs.

Contexte manquant

L'affirmation omet plusieurs éléments de contexte critiques : 1. **Les sous-marins ont finalement été attribués pour être construits en Australie** : Malgré le revirement de 2014 et l'examen des options à l'étranger, la décision finale de 2016 a été de construire les sous-marins à conception française à Adélaïde [5].
The claim omits several critical pieces of context: 1. **The submarines were ultimately awarded to be built in Australia**: Despite the 2014 backpedaling and consideration of overseas options, the final 2016 decision was for French-designed submarines to be constructed in Adelaide [5].
L'affirmation présente un récit qui n'a finalement pas eu lieu. 2. **Le projet a été annulé en 2021 pour l'AUKUS** : Le projet de sous-marins français a été annulé par le gouvernement Morrison en septembre 2021 lorsque l'Australie a rejoint le pacte de sécurité AUKUS avec les États-Unis et le Royaume-Uni pour acquérir des sous-marins à propulsion nucléaire à la place [6].
The claim presents a narrative that did not ultimately occur. 2. **The project was cancelled in 2021 for AUKUS**: The French submarine project was cancelled by the Morrison government in September 2021 when Australia entered the AUKUS security pact with the US and UK to acquire nuclear-powered submarines instead [6].
Cela représente une décision distincte et ultérieure prise par un différent Premier ministre de la Coalition (Scott Morrison). 3. **Des considérations techniques légitimes** : Le gouvernement a cité des préoccupations concernant le coût, les capacités et la livraison dans les délais lors de l'examen des options à l'étranger.
This represents a separate, later decision by a different Coalition Prime Minister (Scott Morrison). 3. **Legitimate technical considerations**: The government cited concerns about cost, capability, and timely delivery when considering overseas options.
Les archives parlementaires et les analyses de défense suggéraient que des sous-marins construits en Australie pourraient coûter significativement plus cher et faire face à des risques techniques plus importants [7]. 4. **La pression politique a inversé l'examen des options à l'étranger** : La forte réaction des politiciens d'Australie-Méridionale (y compris de ses propres rangs de la Coalition), des syndicats et des groupes industriels a contribué à ce que le gouvernement maintienne finalement son engagement de construction en Australie en 2016 [8].
Parliamentary records and defence analysis suggested Australian-built submarines could cost significantly more and face greater technical risks [7]. 4. **Political pressure reversed the overseas consideration**: The strong backlash from South Australian politicians (including from the Coalition's own ranks), unions, and industry groups contributed to the government ultimately maintaining the Australian-build commitment in 2016 [8].

Évaluation de la crédibilité de la source

Les sources originales fournies sont : 1. **News.com.au (2014)** : Un média grand public australien appartenant à News Corp Australia.
The original sources provided are: 1. **News.com.au (2014)**: A mainstream Australian news outlet owned by News Corp Australia.
Généralement réputé mais a été accusé de tendances conservatrices.
Generally reputable but has been accused of conservative leanings.
L'article d'août 2014 reflétait de véritables préoccupations à l'époque concernant une éventuelle construction à l'étranger. 2. **ABC PM (2013)** : L'ABC (Australian Broadcasting Corporation) est le diffuseur public d'Australie et est généralement considéré comme la source d'information la plus politiquement neutre et la plus autoritaire en Australie.
The article from August 2014 reflected genuine concerns at that time about potential overseas construction. 2. **ABC PM (2013)**: The ABC (Australian Broadcasting Corporation) is Australia's public broadcaster and is generally regarded as the most politically neutral and authoritative news source in Australia.
Le contenu de l'émission PM d'ABC Radio de 2013 serait hautement crédible.
Content from ABC Radio's PM program from 2013 would be highly credible.
Les deux sources sont des organisations de presse légitimes.
Both sources are legitimate news organizations.
Cependant, elles reflètent des reportages de 2013-2014, période la controverse était active, et non l'issue finale en 2016 lorsque la décision de construction franco-australienne a été prise.
However, they reflect reporting from 2013-2014 when the controversy was active, not the eventual outcome in 2016 when the French/Australian build decision was made.
⚖️

Comparaison avec Labor

**Le Parti travailliste a-t-il fait quelque chose de similaire ?** Les sous-marins de classe Collins actuellement en service ont en fait été lancés sous le gouvernement travailliste de Hawke/Keating à la fin des années 1980/début des années 1990.
**Did Labor do something similar?** The Collins-class submarines currently in service were actually initiated under the Hawke/Keating Labor government in the late 1980s/early 1990s.
Il s'agissait des premiers sous-marins construits en Australie, construits à l'ASC à Adélaïde [9].
These were the first submarines built in Australia, constructed at ASC in Adelaide [9].
Le projet Collins a fait face à des dépassements de coûts importants et à des problèmes techniques, qui ont éclairé les débats ultérieurs sur l'acquisition de sous-marins.
The Collins project faced significant cost overruns and technical problems, which informed subsequent debates about submarine procurement.
Au cours des gouvernements travaillistes de Rudd/Gillard (2007-2013), le programme de sous-marins futurs (SEA 1000) a été lancé pour remplacer les classe Collins.
During the Rudd/Gillard Labor governments (2007-2013), the Future Submarine Program (SEA 1000) was initiated to replace the Collins class.
L'approche du Parti travailliste s'est également centrée sur la construction australienne.
Labor's approach also centered on Australian construction.
Le Livre blanc sur la défense de 2009 sous le Parti travailliste proposait 12 nouveaux sous-marins à construire en Australie [10]. **Comparaison** : Les deux principaux partis ont historiquement soutenu des sous-marins construits en Australie, bien que tous deux aient fait face à des défis concernant les coûts, les capacités et les délais de livraison.
The 2009 Defence White Paper under Labor proposed 12 new submarines to be built in Australia [10]. **Comparison**: Both major parties have historically supported Australian-built submarines, though both have faced challenges regarding cost, capability, and timely delivery.
L'examen par la Coalition en 2014 d'options à l'étranger était une départ de ce consensus bipartisan, mais elle y est finalement revenue avec la décision française de 2016.
The Coalition's 2014 consideration of overseas options was a departure from this bipartisan consensus, but they ultimately returned to it with the 2016 French decision.
🌐

Perspective équilibrée

Bien que le gouvernement de la Coalition ait sérieusement envisagé de manquer à sa promesse en explorant des options de construction à l'étranger en 2014, l'issue finale était différente de ce que suggère l'affirmation.
While the Coalition government did seriously consider breaking its promise by exploring overseas construction options in 2014, the ultimate outcome was different from what the claim suggests.
Le gouvernement a fait face à une intense pression politique, y compris de ses propres députés d'Australie-Méridionale qui ont menacé de faire défection, et s'est finalement engagé en faveur d'une construction australienne avec le contrat français en 2016 [3][5].
The government faced intense political pressure, including from its own South Australian MPs who threatened to cross the floor, and eventually committed to Australian construction with the French contract in 2016 [3][5].
L'affirmation confond deux controverses distinctes : 1.
The claim conflates two separate controversies: 1.
Le revirement de 2014 sur la promesse (qui a généré une critique légitime) 2.
The 2014 backpedaling on the promise (which generated legitimate criticism) 2.
L'annulation du projet français pour l'AUKUS en 2021 (une décision distincte prise par un différent chef de la Coalition) Le processus d'acquisition de sous-marins a été problématique au travers de plusieurs gouvernements.
The 2021 AUKUS cancellation of the French project (a separate decision by a different Coalition leader) The submarine procurement process has been problematic across multiple governments.
La classe Collins (lancée par le Parti travailliste) a fait face à des problèmes techniques majeurs et des retards.
The Collins-class (Labor-initiated) faced major technical issues and delays.
Le programme de sous-marins futurs (Coalition) a fait face à des défis similaires, conduisant au pivot final vers l'AUKUS.
The Future Submarine Program (Coalition) faced similar challenges, leading to the eventual AUKUS pivot.
Il s'agit de projets de défense extraordinairement complexes et de grande valeur les dépassements de coûts et les retards sont malheureusement courants à l'échelle internationale [11].
These are extraordinarily complex, high-value defence projects where cost blowouts and delays are unfortunately common internationally [11].

TROMPEUR

4.0

sur 10

L'affirmation est trompeuse car elle affirme que la Coalition a « autorisé » les sous-marins à être construits à l'étranger comme si c'était l'issue finale.
The claim is misleading because it asserts the Coalition "allowed" submarines to be built overseas as if this was the final outcome.
En fait, bien que le gouvernement ait sérieusement envisagé des options à l'étranger en 2014 (une préoccupation légitime de promesse non tenue à l'époque), la décision ultime de 2016 a été d'attribuer le contrat à la France avec construction à Adélaïde.
In fact, while the government did consider overseas options in 2014 (a legitimate broken promise concern at the time), the ultimate 2016 decision was to award the contract to France with construction in Adelaide.
L'affirmation présente un récit incomplet qui ne reflète pas l'issue finale.
The claim presents an incomplete narrative that doesn't reflect the eventual outcome.
Les sous-marins n'ont pas été « autorisés » à être construits à l'étranger ils ont été contractés pour être construits en Australie avant que l'ensemble du projet ne soit ultérieurement annulé pour l'AUKUS en 2021.
The submarines were not "allowed" to be built overseas—they were contracted to be built in Australia before the entire project was later cancelled for AUKUS in 2021.

📚 SOURCES ET CITATIONS (10)

  1. 1
    afr.com

    afr.com

    Prime Minister Tony Abbott has been pressed for reassurances by his own MPs and Senators after the government walked away from a pre-election promise to build 12 submarines in South Australia.

    Australian Financial Review
  2. 2
    abc.net.au

    abc.net.au

    Federal Opposition Leader Bill Shorten says the Coalition Government needs to stand by a pre-election commitment to build Australia's next fleet of submarines in South Australia.

    Abc Net
  3. 3
    smh.com.au

    smh.com.au

    The decision on which country to award a submarine contract is not something to be sorted out between mates.

    The Sydney Morning Herald
  4. 4
    abc.net.au

    abc.net.au

    Sarah Ferguson presents Australia's premier daily current affairs program, delivering agenda-setting public affairs journalism and interviews that hold the powerful to account. Plus political analysis from Laura Tingle.

    Abc Net
  5. 5
    reuters.com

    reuters.com

    Reuters

  6. 6
    anao.gov.au

    anao.gov.au

    Anao Gov

  7. 7
    sbs.com.au

    sbs.com.au

    The federal government will face a nationwide backlash if it decides to have new submarines built overseas, the SA premier says.

    SBS News
  8. 8
    navy.gov.au

    navy.gov.au

    Navy Gov

  9. 9
    alchetron.com

    alchetron.com

    The Future Submarine Program (SEA 1000) is a future class of submarines for the Royal Australian Navy based on the Shortfin Barracuda proposal by French shipbuilder DCNS to replace the Collinsclass submarines. The class will enter service in the early 2030s with construction extending into the late

    Alchetron.com
  10. 10
    bloomberg.com

    bloomberg.com

    Bloomberg

Méthodologie de l'échelle de notation

1-3: FAUX

Factuellement incorrect ou fabrication malveillante.

4-6: PARTIEL

Une part de vérité mais le contexte manque ou est biaisé.

7-9: MAJORITAIREMENT VRAI

Détails techniques mineurs ou problèmes de formulation.

10: EXACT

Parfaitement vérifié et contextuellement équitable.

Méthodologie: Les notations sont déterminées par recoupement des documents gouvernementaux officiels, des organisations indépendantes de vérification des faits et des documents sources primaires.