Irreführend

Bewertung: 4.0/10

Coalition
C0924

Die Behauptung

“Habe den Schulcurriculum neu geschrieben, um ihn rechter zu machen. Der vorherige Curriculum wurde über viele Jahre mit umfassender Konsultation entwickelt. Der neue Curriculum wird von zwei Personen geschrieben. Eine hält „Abos" für „menschliche Mülldeponien", bezeichnete ein sexuelles Übergriffsopfer als „wertlose Schlampe" und beklagt, dass Australien zu viele „Mussies" und „Chinky-Poos" hat. Die andere hat in Frage gestellt, ob Migranten und Frauen benachteiligt sind, und suggerierte, Homosexualität sei „unnatürlich".”
Originalquelle: Matthew Davis
Analysiert: 3 Feb 2026

Originalquellen

FAKTENÜBERPRÜFUNG

**Kernbehauptung: Die Koalition „hat den Schulcurriculum neu geschrieben, um ihn rechter zu machen"** Die Behauptung enthält erhebliche sachliche Fehler und Vermischungen bezüglich der australischen Curriculum-Überprüfung 2014. **Die Überprüfungsstruktur war NICHT „zwei Personen", die den Curriculum schreiben:** Die Curriculum-Überprüfung, die Bildungsminister Christopher Pyne im Januar 2014 ankündigte, wurde von zwei Hauptgutachtern geleitet Professor Ken Wiltshire AO und Dr.
**Core Claim: The Coalition "rewrote the school curriculum to make it more right wing"** The claim contains significant factual errors and conflations regarding the 2014 Australian Curriculum Review. **The review structure was NOT "two people" writing the curriculum:** The curriculum review announced by Education Minister Christopher Pyne in January 2014 was led by two principal reviewers - Professor Ken Wiltshire AO and Dr Kevin Donnelly - who oversaw the process [1].
Kevin Donnelly die den Prozess überwachten [1].
However, they were supported by **15 subject specialist experts** (not "two people") who provided detailed input on specific curriculum areas [2].
Sie wurden jedoch von **15 Fachexperten** (nicht „zwei Personen") unterstützt, die detaillierte Eingaben zu spezifischen Curriculum-Bereichen lieferten [2].
These subject experts included academics from various universities reviewing specific disciplines like English, mathematics, science, and history. **The racist comments were NOT made by either of the two principal reviewers:** The inflammatory comments referenced in the claim - including "abos," "human rubbish tips," "mussies," "chinky-poos," and calling a sexual assault victim a "worthless slut" - were made by **Professor Barry Spurr**, a University of Sydney poetry professor who was one of the 15 subject specialist consultants (specifically reviewing English curriculum), NOT by either of the two principal reviewers (Donnelly or Wiltshire) [3][4].
Diese Fachexperten umfassten Akademiker verschiedener Universitäten, die spezifische Disziplinen wie Englisch, Mathematik, Naturwissenschaften und Geschichte überprüften. **Die rassistischen Kommentare wurden NICHT von einem der beiden Hauptgutachter gemacht:** Die in der Behauptung erwähnten aufwühlenden Kommentare einschließlich „Abos", „menschliche Mülldeponien", „Mussies", „Chinky-Poos" und die Bezeichnung eines sexuellen Übergriffsopfers als „wertlose Schlampe" wurden von **Professor Barry Spurr** gemacht, einem Professor für Lyrik an der University of Sydney, der einer der 15 Fachexpertengutachter war (speziell für die Überprüfung des Englisch-Curriculums), NICHT von einem der beiden Hauptgutachter (Donnelly oder Wiltshire) [3][4].
Spurr was suspended from academic duties after emails containing these remarks were leaked by New Matilda in October 2014 [3].
Spurr wurde von seinen akademischen Pflichten suspendiert, nachdem E-Mails mit diesen Bemerkungen von New Matilda im Oktober 2014 geleakt wurden [3].
Spurr claimed the emails were part of a "whimsical linguistic game" and "mock-shocking repartee" not reflective of his actual views [4]. **The "unnatural" homosexuality comment was made by Donnelly, but the claim misattributes other comments:** Kevin Donnelly did write in his 2004 book "Why Our Schools Are Failing" that "many parents would consider the sexual practices of gays, lesbians and transgender individuals decidedly unnatural" [5].
Spurr behauptete, die E-Mails seien Teil eines „verspielten linguistischen Spiels" und „spöttisch-schockierender Repartee" gewesen, die nicht seine tatsächlichen Ansichten widerspiegeln [4]. **Der „unnatürlich"-Homosexualitätskommentar wurde von Donnelly gemacht, aber die Behauptung schreibt ihm andere Kommentare falsch zu:** Kevin Donnelly schrieb in seinem 2004 erschienenen Buch „Why Our Schools Are Failing" tatsächlich, dass „viele Eltern die sexuellen Praktiken von Schwulen, Lesben und transsexuellen Personen als durchaus unnatürlich betrachten" würden [5].
However, Donnelly did NOT make the racist comments attributed to "one" of the two people in the claim - those were Spurr's. **No evidence found for Wiltshire comments:** Research did not substantiate the claim that Ken Wiltshire "questioned whether migrants and women are disadvantaged." No credible sources were found attributing these specific views to Wiltshire.
Donnelly machte jedoch NICHT die rassistischen Kommentare, die in der Behauptung „einer" der beiden Personen zugeschrieben wurden das waren Spurrs Kommentare. **Keine Belege für Wiltshires Kommentare gefunden:** Die Recherche bestätigte nicht die Behauptung, dass Ken Wiltshire „in Frage stellte, ob Migranten und Frauen benachteiligt sind".
Es wurden keine glaubwürdigen Quellen gefunden, die diese spezifischen Ansichten Wiltshire zuschreiben.

Fehlender Kontext

**Die Überprüfung war eine Überprüfung, keine einseitige Neuschreibung:** Die Überprüfung des australischen Curriculums 2014 wurde beauftragt, um den bestehenden Curriculum zu evaluieren, nicht um ihn einseitig neu zu schreiben [6].
**The review was a review, not a unilateral rewrite:** The 2014 Review of the Australian Curriculum was commissioned to evaluate the existing curriculum, not to unilaterally rewrite it [6].
Der Endbericht machte Empfehlungen an Bildungsminister Pyne, der dann mit den Bundesstaaten und Territorien über die Umsetzung verhandeln musste.
The final report made recommendations to Education Minister Pyne, who then needed to negotiate with state and territory governments for implementation.
Bildung in Australien ist nach der Verfassung eine Verantwortung der Bundesstaaten/Territorien die Bundesregierung kann keine Curriculum-Änderungen einseitig auferlegen. **Der Konsultationsanspruch schneidet beide Seiten:** Die Behauptung besagt, der „vorherige Curriculum wurde über viele Jahre mit umfassender Konsultation entwickelt".
Education in Australia is a state/territory responsibility under the Constitution - the federal government cannot unilaterally impose curriculum changes. **The consultation claim cuts both ways:** The claim states the "previous curriculum was developed over many years with extensive consultation." This is accurate - ACARA notes the curriculum "considered thousands of opinions - from teachers, academics and parents to business, industry and community groups" during its development from 2008-2013 under Labor [7].
Dies ist korrekt ACARA merkt an, dass der Curriculum „Tausende von Meinungen von Lehrern, Akademikern und Eltern bis hin zu Unternehmen, Industrie und Gemeindegruppen" während seiner Entwicklung von 2008-2013 unter Labor berücksichtigte [7].
However, the 2014 Coalition review also conducted consultation, including accepting public submissions and consulting with state and territory governments [8].
Die Überprüfung der Koalition 2014 führte jedoch auch eine Konsultation durch, einschließlich der Annahme öffentlicher Stellungnahmen und der Konsultation mit den Bundesstaaten und Territorien [8].
The claim omits that both processes involved consultation. **The review was released before full implementation:** The claim implies the curriculum was being "rewritten" after completion.
Die Behauptung verschweigt, dass beide Prozesse Konsultationen beinhalteten. **Die Überprüfung wurde vor der vollständigen Umsetzung veröffentlicht:** Die Behauptung impliziert, der Curriculum werde nach Abschluss „neu geschrieben".
However, the review was conducted in 2014 before the national curriculum had been fully implemented in all states and territories [1].
Die Überprüfung wurde jedoch 2014 durchgeführt, bevor der nationale Curriculum in allen Bundesstaaten und Territorien vollständig implementiert wurde [1].
The curriculum was still in the rollout phase, making the timing of the review premature according to teacher and parent groups, rather than evidence of destroying a completed product. **Pyne's stated rationale for the review:** Minister Pyne argued the review was necessary because student performance in literacy, numeracy, mathematics and science had been "declining or flatlining" and the curriculum was overly prescriptive - described as a "telephone book" compared to 15-20 page curricula in higher-performing countries like Singapore or Finland [8].
Der Curriculum befand sich noch in der Einführungsphase, was das Zeitpunkt der Überprüfung nach Ansicht von Lehrer- und Elterngruppen verfrüht erscheinen ließ, anstatt ein Beweis für die Zerstörung eines fertigen Produkts zu sein. **Pynes angegebene Begründung für die Überprüfung:** Minister Pyne argumentierte, die Überprüfung sei notwendig, weil die Schülerleistungen in Alphabetisierung, Numerik, Mathematik und Naturwissenschaften „rückläufig oder stagnierend" waren und der Curriculum zu sehr vorschreibend war er wurde als „Telefonbuch" im Vergleich zu 15-20-seitigen Curricula in höherleistenden Ländern wie Singapur oder Finnland beschrieben [8].

Bewertung der Quellenglaubwürdigkeit

**Die bereitgestellten Originalquellen:** 1. **Star Observer** Eine LGBTQ+-Gemeindezeitung.
**The original sources provided:** 1. **Star Observer** - An LGBTQ+ community newspaper.
Der Artikel erhebt berechtigte Bedenken von LGBTQ+-Gruppen bezüglich der Curriculum-Überprüfung, repräsentiert jedoch eher gemeindeadvokatorische als neutrale Berichterstattungsperspektiven. 2. **The Guardian Australia** Ein Mainstream-Nachrichtenmedium mit zentrum-linker redaktioneller Ausrichtung.
The article raises legitimate concerns from LGBTQ+ groups about the curriculum review, but represents community advocacy perspectives rather than neutral reporting. 2. **The Guardian Australia** - A mainstream news outlet with center-left editorial stance.
Im Allgemeinen glaubwürdig für sachliche Berichterstattung, obwohl die Berichterstattung zu diesem Thema kritisch gegenüber der Koalitionsregierung war. 3. **The AIMN (Australian Independent Media Network)** Eine progressive/alternative Medienplattform.
Generally credible for factual reporting, though coverage of this issue was critical of the Coalition government. 3. **The AIMN (Australian Independent Media Network)** - A progressive/alternative media site.
Der Artikel erscheint parteilich und rahmt die Überprüfung als „Umschreibung der Geschichte" ein und verwendet den aufgeladenen Begriff „Propaganda". **Die Rolle von New Matilda:** Die Quelle, die die Spurr-E-Mails veröffentlichte (New Matilda), ist ein unabhängiges progressives Medium.
The article appears partisan, framing the review as "rewriting history" and using the loaded term "propaganda." **New Matilda's role:** The source that published the Spurr emails (New Matilda) is an independent progressive outlet.
Während die E-Mails von University of Sydney-Quellen authentifiziert wurden, kam die Veröffentlichung von einer eindeutig parteilichen Quelle [4].
While the emails were authenticated by University of Sydney sources, the publication came from a clearly partisan source [4].
⚖️

Labor-Vergleich

**Hat Labor den Curriculum anders entwickelt?** Der australische Curriculum wurde unter der Rudd-Gillard Labor-Regierung (2008-2013) nach der Wahl 2007 initiiert [7].
**Did Labor develop curriculum differently?** The Australian Curriculum was initiated under the Rudd-Gillard Labor government (2008-2013) following the 2007 election [7].
Der Entwicklungsprozess: - Wurde von ACARA geleitet, einer gesetzlichen Behörde, die durch den Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority Act 2008 geschaffen wurde [9] - Beinhaltete umfassende Konsultationen mit Tausenden von Interessenvertretern [7] - Erforderte die Zustimmung der Bundesstaaten und Territorien (da Bildung verfassungsrechtlich eine Staatsangelegenheit ist) - War nicht ohne Kontroversen die Australian Education Union und einige Elterngruppen hatten Bedenken bezüglich Implementierungszeiträumen und Ressourcen geäußert **Die Überprüfung der Koalition war eine politische Reaktion, nicht einzigartig:** Curriculum-Überprüfungen sind ein normaler Teil der Bildungsverwaltung.
The development process: - Was led by ACARA, a statutory authority created by the Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority Act 2008 [9] - Involved extensive consultation with thousands of stakeholders [7] - Required state and territory agreement (as education is constitutionally a state responsibility) - Was not without controversy - the Australian Education Union and some parent groups had raised concerns about implementation timelines and resourcing **The Coalition review was a political response, not unique:** Curriculum reviews are a normal part of education governance.
Die Überprüfung der Koalition 2014 war politisch motiviert Pyne wollte ausdrücklich untersuchen, ob der Curriculum „linkslastige Voreingenommenheit" hatte und nicht genug Fokus auf die westliche Zivilisation legte [1].
The Coalition's 2014 review was politically motivated - Pyne explicitly wanted to examine whether the curriculum had "left-wing bias" and insufficient focus on Western civilization [1].
Allerdings ist es Standardpraxis über das gesamte politische Spektrum hinweg, dass neue Regierungen Politiken ihrer Vorgänger überprüfen oder ändern.
However, incoming governments reviewing or modifying policies developed by predecessors is standard practice across the political spectrum.
Labor-Regierungen haben ebenfalls Überprüfungen verschiedener Bildungspolitiken der Koalitionsregierungen in Auftrag gegeben.
Labor governments have similarly commissioned reviews of education policies established by Coalition governments.
Beispielsweise beauftragte Labor Überprüfungen verschiedener Bildungsinitiativen der Howard-Regierung, als sie 2007 an die Macht kam. **Vergleichender Kontext:** Die Behauptung stellt die Überprüfung als einzigartig problematisch dar aufgrund der beteiligten Personen.
For example, Labor commissioned reviews of various Howard government education initiatives when it came to power in 2007. **Comparative context:** The claim frames the review as uniquely problematic because of the individuals involved.
Die tatsächliche Kontroverse war jedoch: 1. **Zeitpunkt** Die Überprüfung begann vor der vollständigen Curriculum-Implementierung (von Pädagogen als disruptiv kritisiert) 2. **Wahrgenommene ideologische Voreingenommenheit** Die Gutachter (Donnelly und Wiltshire) waren bekannte konservative Kritiker des bestehenden Curriculums 3. **Anschließende Spurr-Enthüllungen** Die rassistischen E-Mails kamen Monate nach der Ankündigung der Überprüfung ans Licht und warfen Fragen zur Überprüfung der Fachexperten auf
However, the actual controversy was: 1. **Timing** - The review began before full curriculum implementation (criticized by educators as disruptive) 2. **Perceived ideological bias** - The reviewers (Donnelly and Wiltshire) were known conservative critics of the existing curriculum 3. **Subsequent Spurr revelations** - The racist emails emerged months after the review was announced, raising questions about vetting of subject experts
🌐

Ausgewogene Perspektive

**Berechtigte Kritik an dem Überprüfungsprozess:** - Die Berufung von Donnelly und Wiltshire war politisch aufgeladen, da beide den nationalen Curriculum öffentlich kritisiert hatten und mit konservativen Bildungsansichten in Verbindung gebracht wurden [10][11] - Die von Donnelly und Wiltshire ausgewählten Fachexperten umfassten mehrere mit Verbindungen zur Koalitionspartei und zu rechten Denkfabriken (IPA, CIS, Menzies Research Centre) [2] - Nur einer der 15 Fachexperten kam aus dem öffentlichen Schulsystem (einer war aus Pynes eigenem Wahlkreis), während vier aus Privatschulen und drei aus dem katholischen Bildungsbereich stammten [2] - Der Barry-Spurr-E-Mail-Skandal deckte schwerwiegende Mängel im Überprüfungsprozess für Fachexperten auf **Berechtigte Verteidigung der Überprüfung:** - Die Überprüfung war ein Standard-Gouvernanzprozess neue Regierungen überprüfen routinemäßig Vorgängerpolitiken - Die Hauptgutachter (Donnelly und Wiltshire) hatten entsprechende akademische Qualifikationen Donnelly hatte einen Doktortitel in Curriculum-Studien und 18 Jahre Unterrichtserfahrung; Wiltshire war Professor an der University of Queensland, der zuvor den Curriculum von Queensland unter einer Labor-Regierung überprüft hatte [10][11] - Die Überprüfung hat nicht einseitig den Curriculum „neu geschrieben" sie machte Empfehlungen, die die Zustimmung der Bundesstaaten/Territorien erforderten - Die rassistischen Kommentare, die im Zentrum der Behauptung stehen, wurden von einem Fachexpertengutachter (Spurr) gemacht, nicht von den Hauptgutachtern, und kamen erst Monate nach der Beauftragung der Überprüfung ans Licht **Wichtige Unterscheidung:** Die Behauptung vermischt: 1.
**Legitimate criticisms of the review process:** - The appointment of Donnelly and Wiltshire was politically charged, given both had publicly criticized the national curriculum and were associated with conservative education viewpoints [10][11] - The subject experts selected by Donnelly and Wiltshire included several with Coalition party links and connections to right-wing think tanks (IPA, CIS, Menzies Research Centre) [2] - Only one of the 15 subject experts was from the public school sector (one was from Pyne's own electorate), while four were from private schools and three from Catholic education [2] - The Barry Spurr email scandal revealed serious flaws in the vetting process for subject experts **Legitimate defense of the review:** - The review was a standard government process - new governments routinely review predecessor policies - The principal reviewers (Donnelly and Wiltshire) had relevant academic credentials - Donnelly had a PhD in curriculum studies and 18 years teaching experience; Wiltshire was a professor at University of Queensland who had previously reviewed Queensland's curriculum under a Labor government [10][11] - The review did not unilaterally "rewrite" curriculum - it made recommendations that required state/territory agreement - The racist comments at the center of the claim were made by a subject expert consultant (Spurr), not the principal reviewers, and only came to light months after the review was commissioned **Key distinction:** The claim conflates: 1.
Barry Spurr (Fachexpertengutachter, der rassistische Kommentare machte) 2.
Barry Spurr (subject expert consultant who made racist comments) 2.
Kevin Donnelly (Hauptgutachter, der 2004 in einem Buch kontroverse Kommentare zur Homosexualität machte) 3.
Kevin Donnelly (principal reviewer who made controversial comments about homosexuality in a 2004 book) 3.
Ken Wiltshire (Hauptgutachter mit konservativen Ansichten, aber ohne dokumentierte Belege für die spezifischen Kommentare, die ihm zugeschrieben werden) Dies schafft einen irreführenden Eindruck, dass zwei Personen den Curriculum „schrieben" und beide diese extremen Ansichten vertraten, während die Realität komplexer war.
Ken Wiltshire (principal reviewer with conservative views but no documented evidence of the specific comments attributed to him) This creates a misleading impression that two people were "writing the curriculum" and both held these extreme views, when the reality was more complex.

IRREFÜHREND

4.0

von 10

Die Behauptung stellt die Natur, den Umfang und das Personal der Curriculum-Überprüfung 2014 in mehreren wichtigen Punkten falsch dar: 1. **Personenvermischung**: Die aufwühlenden rassistischen Kommentare wurden von Professor Barry Spurr gemacht (einer von 15 Fachexpertengutachtern), NICHT von einem der beiden Hauptgutachter (Donnelly und Wiltshire).
The claim misrepresents the nature, scope, and personnel of the 2014 curriculum review in several significant ways: 1. **Personnel conflation**: The inflammatory racist comments were made by Professor Barry Spurr (one of 15 subject expert consultants), NOT by either of the two principal reviewers (Donnelly and Wiltshire).
Die Behauptung vermischt sie zu „einer" der „zwei Personen", die den Curriculum schreiben. 2. **Sachlicher Fehler zur Überprüfungsstruktur**: Die Überprüfung umfasste zwei Hauptgutachter, die 15 Fachexperten überwachten nicht „zwei Personen", die den Curriculum allein schreiben. 3. **Nicht überprüfte Zuschreibung**: Es wurden keine Belege dafür gefunden, dass Ken Wiltshire in Frage stellte, ob Migranten und Frauen benachteiligt sind. 4. **Vereinfachter Prozess**: Die Überprüfung war ein empfehlungsgebender Prozess, keine einseitige „Neuschreibung".
The claim conflates them into "one" of "two people" writing the curriculum. 2. **Factual error on review structure**: The review involved two principal reviewers overseeing 15 subject experts - not "two people" writing the curriculum alone. 3. **Unverified attribution**: No evidence was found that Ken Wiltshire questioned whether migrants and women are disadvantaged. 4. **Oversimplified process**: The review was a recommendation-making process, not a unilateral "rewrite." The federal government cannot unilaterally impose curriculum changes - implementation requires state/territory agreement. 5. **Missing context**: The claim omits that the review was conducted before full curriculum implementation, that both curriculum development and the review involved consultation, and that governments routinely review predecessor policies.
Die Bundesregierung kann keine Curriculum-Änderungen einseitig auferlegen die Umsetzung erfordert die Zustimmung der Bundesstaaten/Territorien. 5. **Fehlender Kontext**: Die Behauptung verschweigt, dass die Überprüfung vor der vollständigen Curriculum-Implementierung durchgeführt wurde, dass sowohl die Curriculum-Entwicklung als auch die Überprüfung Konsultationen beinhalteten, und dass Regierungen routinemäßig Vorgängerpolitiken überprüfen.
While there were legitimate concerns about the partisan nature of the review appointments and the subsequent Spurr email scandal, the claim's factual errors and conflations present a misleading picture of what occurred.
Obwohl es berechtigte Bedenken bezüglich der parteipolitischen Natur der Überprüfungsberufungen und dem anschließenden Spurr-E-Mail-Skandal gab, präsentieren die sachlichen Fehler und Vermischungen der Behauptung ein irreführendes Bild dessen, was tatsächlich geschah.

📚 QUELLEN UND ZITATE (11)

  1. 1
    School curriculum review panellist Kevin Donnelly hits back at critics

    School curriculum review panellist Kevin Donnelly hits back at critics

    Conservative education commentator Kevin Donnelly claims he is one of the best people for the job after 'vitriolic attack' on his credentials

    the Guardian
  2. 2
    Questions over curriculum experts' links to Coalition

    Questions over curriculum experts' links to Coalition

    The subject experts appointed to the Abbott government's national curriculum review included several figures with close Coalition links who were chosen without any scrutiny from education officials.

    The Sydney Morning Herald
  3. 3
    Professor Barry Spurr suspended by University of Sydney after racist emails

    Professor Barry Spurr suspended by University of Sydney after racist emails

    Professor Barry Spurr is under pressure to resign from his position at the University of Sydney, after referring to people as "Abos",  "bogans", "fatsoes", "Mussies" and "Chinky-Poos" in a series of leaked emails.

    The Sydney Morning Herald
  4. 4
    Curriculum Reviewer Barry Spurr Mocks 'Abos, Mussies, Women, Chinky-Poos'

    Curriculum Reviewer Barry Spurr Mocks 'Abos, Mussies, Women, Chinky-Poos'

    A University of Sydney Professor – employed by the federal government as a specialist consultant to review the national English curriculum – has described the Prime Minister as an “Abo lover” while at the same time advising the government to focus less on teaching Aboriginal and Torres Strait Islander literature in our nation’s schools, andMore

    New Matilda
  5. 5
    Leave sex lessons to straight teachers, writes Pyne's reviewer

    Leave sex lessons to straight teachers, writes Pyne's reviewer

    Kevin Donnelly, chosen to review the national school curriculum, says many parents believe the sexual practices of gays, lesbians and transgender individuals are ''decidedly unnatural'' and has questioned whether students ought to learn about such relationships at school.

    The Sydney Morning Herald
  6. 6
    PDF

    Review of the Australian Curriculum - Final Report

    F000 Backblazeb2 • PDF Document
    Original link no longer available
  7. 7
    Development of the Australian Curriculum

    Development of the Australian Curriculum

    Development of the Australian Curriculum
  8. 8
    National curriculum review premature, say parents and teachers

    National curriculum review premature, say parents and teachers

    Lead writer of the history curriculum rejects claims of leftwing bias, saying it was refined through an 'exhaustingly consultative' process

    the Guardian
  9. 9
    eric.ed.gov

    National Curriculum and Federalism: The Australian Experience

    Whilst the past 35 years have seen numerous attempts at national curriculum collaboration in Australia, these have invariably failed largely due to the constitutional reality that the States have responsibility for curriculum. Federal government involvement in curriculum can only be achieved, therefore, with the consent of the States. To achieve this, in 2008 the Rudd Federal government passed the Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA) Act (2008) which legislated the establishment of ACARA, a national education authority which brought together, for the first time "the functions of curriculum, assessment and reporting at the national level" (Julia Gillard, media release, 2008). Among its mandates, ACARA is responsible for the development of national curriculum, one of the key election platforms on which the current Rudd Federal Labor government was elected in November 2007. Whilst the ACARA Act appears on the surface to represent unprecedented

    EJ894320
  10. 10
    History wars: the men behind the national school curriculum review

    History wars: the men behind the national school curriculum review

    Christopher Pyne has announced a review of the school curriculum; but what do we know about Kevin Donnelly and Ken Wiltshire, the two men he has appointed to run the process?

    the Guardian
  11. 11
    Education review: overhaul of 'bloated' national curriculum widely supported

    Education review: overhaul of 'bloated' national curriculum widely supported

    The Abbott government's controversial review of the national curriculum has failed to reignite the culture wars as expected with its recommendations receiving widespread support across the country.

    The Sydney Morning Herald

Bewertungsskala-Methodik

1-3: FALSCH

Sachlich falsch oder böswillige Fälschung.

4-6: TEILWEISE

Etwas Wahrheit, aber Kontext fehlt oder ist verzerrt.

7-9: GRÖSSTENTEILS WAHR

Kleine technische Details oder Formulierungsprobleme.

10: KORREKT

Perfekt verifiziert und kontextuell fair.

Methodik: Bewertungen werden durch Abgleich offizieller Regierungsdokumente, unabhängiger Faktenprüfungsorganisationen und Primärquellendokumente bestimmt.