Wahr

Bewertung: 7.0/10

Coalition
C0782

Die Behauptung

“Zahlte Personen 1.500 Australische Dollar pro Person und Tag, um Empfehlungen für Ausgabenkürzungen zu erarbeiten.”
Originalquelle: Matthew Davis

Originalquellen

FAKTENÜBERPRÜFUNG

Die Behauptung bezieht sich auf Zahlungen an Kommissionsmitglieder der Kommission zur Prüfung des Staatshaushalts (Commission of Audit) der Abbott-Regierung, die im Oktober 2013 eingesetzt wurde.
The claim refers to payments made to commissioners of the Abbott government's Commission of Audit, established in October 2013.
Laut dem Sydney Morning Herald bestätigte Finanzminister Mathias Cormann, dass Tony Shepherd (Vorsitzender der Prüfungskommission) und vier weitere Kommissionsmitglieder (Amanda Vanstone, Peter Boxall, Tony Cole und Robert Fisher) jeweils 1.500 Australische Dollar pro Tag für ihre Arbeit an der Kommission erhalten würden [1].
According to the Sydney Morning Herald, Finance Minister Mathias Cormann confirmed that Tony Shepherd (chairman of the Commission of Audit) and four other commissioners (Amanda Vanstone, Peter Boxall, Tony Cole, and Robert Fisher) would each be paid $1500 per day for their work on the commission [1].
Die Koalition hatte in ihren Wahlkosten insgesamt 1 Million Australische Dollar für die gesamtstaatliche Kommission veranschlagt, die mit der Aufgabe betraut wurde, Bereiche der Überlappung zwischen Bundes- und Landesregierungen zu identifizieren, Aktivitäten zu ermitteln, die vom privaten Sektor „effizienter" erledigt werden könnten, und eine Überarbeitung der Dienstleistungserbringung zu prüfen [1].
The Coalition's election costings had earmarked $1 million total for the government-wide commission, which was tasked with finding areas of duplication between federal and state governments, identifying activities that could be done "more efficiently" by the private sector, and considering an overhaul of service delivery [1].
Branchenexperten bestätigten, dass die Sätze für diese Art von Arbeit üblich waren.
Industry experts confirmed the rates were standard for this type of work.
Dr.
Dr Margaret Wade, an adjunct associate professor at the University of Canberra, stated: "I would agree that that's an amount that consultants are usually paid for that kind of work" [1].
Margaret Wade, außerordentliche Associate Professorin an der University of Canberra, erklärte: „Ich stimme zu, dass dies ein Betrag ist, der Beratern üblicherweise für diese Art von Arbeit gezahlt wird" [1].
Greg Shailer, director of the Australian National Centre for Audit and Assurance Research at ANU, noted that senior accountants or barristers could expect $400-$500 per hour, adding "It's lower than normal consultancy fees.
Greg Shailer, Direktor des Australian National Centre for Audit and Assurance Research an der Australian National University (ANU), wies darauf hin, dass leitende Buchhalter oder Rechtsanwälte mit 400 bis 500 Australischen Dollar pro Stunde rechnen könnten und fügte hinzu: „Es ist niedriger als normale Beratungshonorare.
You don't get too many consultants under $2000 a day" [1].
Man bekommt nicht viele Berater unter 2.000 Australische Dollar pro Tag" [1].

Fehlender Kontext

Die Behauptung lässt mehrere wichtige Kontextinformationen aus: 1. **Branchenübliche Sätze**: Der Tagessatz von 1.500 Australischen Dollar wurde von mehreren unabhängigen Prüfungsexperten als „im Rahmen" der üblichen Beratungshonorare für leitende Fachkräfte bestätigt und lag tatsächlich unter den typischen Sätzen, die oft 2.000 Australische Dollar pro Tag überschreiten [1]. 2. **Vergleich mit staatlicher Entsprechung**: Die Tagessätze lagen deutlich *unter* denen, die die Liberal-National-Koalition (Liberal National Party) der Regierung von Queensland für ihre eigene Kommission zur Prüfung des Staatshaushalts nach der Wahl 2012 zahlte.
The claim omits several critical pieces of context: 1. **Industry Standard Rates**: The $1500/day rate was confirmed by multiple independent audit experts as being "in the ballpark" of standard consultancy fees for senior professionals, and actually lower than typical rates which often exceed $2000/day [1]. 2. **Comparison to State-Level Equivalent**: The daily rates were significantly *less* than what Queensland's Liberal National Party government paid members of its own post-election commission of audit in 2012.
Der ehemalige Bundesfinanzminister Peter Costello erhielt 3.300 Australische Dollar pro Tag (vor GST) für den Vorsitz dieser Kommission, während seine beiden stellvertretenden Kommissionsmitglieder jeweils 2.500 Australische Dollar erhielten [1]. 3. **Begrenzte Dauer**: Die Kommissionsmitglieder wurden für eine spezifische, zeitlich begrenzte Aufgabe mit einer dreimonatigen Frist für den ersten Bericht und fünf Monaten für die Fertigstellung engagiert, nicht als dauerhafte Positionen [1]. 4. **Art der Arbeit**: Die Kommissionsmitglieder waren leitende Fachkräfte mit umfassender Erfahrung darunter der ehemalige Finanzministeriumsstaatssekretär Peter Boxall, der ehemalige Treasury-Chef Tony Cole und der Präsident des Business Council of Australia Tony Shepherd.
Former federal treasurer Peter Costello was paid $3300 per day (before GST) for chairing that commission, while his two deputy commissioners received $2500 each [1]. 3. **Limited Duration**: The commissioners were engaged for a specific, time-limited task with a three-month deadline for the first report and five months for completion, not as ongoing permanent positions [1]. 4. **Nature of the Work**: The commissioners were senior professionals with extensive experience - including former Finance Department secretary Peter Boxall, former Treasury chief Tony Cole, and Business Council of Australia president Tony Shepherd.
Die Arbeit erforderte spezialisierte Expertise in Staatsfinanzen und öffentlicher Verwaltung [1]. 5. **Pro-rata-Zahlungsstruktur**: Die Regierung klärte, dass die Kommissionsmitglieder auf Pro-rata-Basis für Teiltage bezahlt würden und nicht automatisch 1.500 Australische Dollar für jegliche Arbeitsmenge erhielten [1].
The work required specialized expertise in government finance and public administration [1]. 5. **Pro-rata Payment Structure**: The government clarified that commissioners would be paid on a pro-rata basis for partial days, not automatically receiving $1500 for any amount of work [1].

Bewertung der Quellenglaubwürdigkeit

Die ursprüngliche Quelle ist der **Sydney Morning Herald (SMH)**, eine Mainstream-australische Zeitung mit einer langen Geschichte der politischen Berichterstattung.
The original source is the **Sydney Morning Herald (SMH)**, a mainstream Australian newspaper with a long history of political reporting.
Der Artikel wurde von Daniel Hurst, einem Fairfax Media Political Correspondent, verfasst.
The article was written by Daniel Hurst, a Fairfax Media political correspondent.
SMH gilt allgemein als glaubwürdige, wenn auch zentrumslinke Mainstream-Nachrichtenquelle.
SMH is generally regarded as a credible, if center-left leaning, mainstream news source.
Der Artikel selbst ist sachliche Berichterstattung und keine Meinungsäußerung und enthält Zitate sowohl von Regierungsbeamten (Finanzminister Mathias Cormann) als auch von Oppositionsvertretern (Labor-Finanzsprecher Tony Burke), was Ausgewogenheit bietet.
The article itself is factual reporting rather than opinion, and includes quotes from both government officials (Finance Minister Mathias Cormann) and opposition figures (Labor finance spokesman Tony Burke), providing balance.
Der Artikel zitiert auch unabhängige Experten, die bestätigten, dass die Sätze branchenüblich waren [1].
The article also cites independent experts who verified the rates were standard industry practice [1].
⚖️

Labor-Vergleich

**Hat Labor Ähnliches getan?** Durchgeführte Suche: „Gillard Rudd Regierung Kommission zur Prüfung des Staatshaushalts Gonski-Gutachten Zahlungen Berater" Ergebnis: Die Rudd-/Gillard-Labor-Regierungen beauftragten mehrere große Überprüfungen, die erhebliche Zahlungen an externe Experten beinhalteten: 1. **Das Gonski-Gutachten (2010–2012)**: Von der Rudd-Regierung beauftragt und unter Gillard abgeschlossen, leitete der Geschäftsmann David Gonski eine umfassende Überprüfung der Schulfinanzierung.
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Gillard Rudd government commission of audit Gonski review payments consultants" Finding: The Rudd/Gillard Labor governments commissioned multiple major reviews that involved significant payments to external experts: 1. **The Gonski Review (2010-2012)**: Commissioned by the Rudd government and completed under Gillard, businessman David Gonski led a comprehensive review of school funding.
Obwohl spezifische Tagessätze nicht öffentlich bekannt gemacht wurden, beinhaltete das Gutachten umfangreiche Beratungsarbeiten und Expertenbeiträge [2, 3]. 2. **National Broadband Network (NBN)-Überprüfungen**: Die Labor-Regierung engagierte zahlreiche Berater und Experten für die NBN-Planung und -Implementierung. 3. **Klimawandel-Überprüfungen**: Mehrere Klimapolitik-Überprüfungen unter Labor beinhalteten Zahlungen an externe Experten.
While specific daily rates weren't widely publicized, the review involved extensive consultancy work and expert contributions [2, 3]. 2. **National Broadband Network (NBN) Reviews**: The Labor government engaged numerous consultants and experts for NBN planning and implementation. 3. **Climate Change Reviews**: Multiple climate policy reviews under Labor involved external expert payments.
Während Labor keine „Kommission zur Prüfung des Staatshaushalts" unter demselben Namen einrichtete, beauftragen beide großen Parteien regelmäßig externe Berater und Experten für wichtige Politiküberprüfungen.
While Labor did not establish a "Commission of Audit" with the same name, both major parties regularly engage external consultants and experts for major policy reviews.
Die Praxis, leitenden Beratern 1.500–3.000+ Australische Dollar pro Tag für Regierungsüberprüfungen zu zahlen, ist bei australischen Regierungen unabhängig von der Partei Standard.
The practice of paying senior consultants $1500-$3000+ per day for government reviews is standard across Australian governments regardless of party.
Der wesentliche Unterschied besteht darin, dass Labors Überprüfungen (wie Gonski) sich oft auf den Ausbau von Dienstleistungen und Finanzierung konzentrierten, während die Kommission der Koalition ausdrücklich auf Ausgabenkürzungen und Effizienz ausgerichtet war was die Beratungszahlungen politisch umstrittener machte, obwohl sie branchenüblich waren [4].
The key difference is that Labor's reviews (like Gonski) were often focused on expansion of services and funding, while the Coalition's Commission of Audit was explicitly focused on spending cuts and efficiency - making the consultancy payments more politically contentious despite being standard practice [4].
🌐

Ausgewogene Perspektive

Obwohl Kritiker, einschließlich des Labor-Finanzsprechers Tony Burke, argumentierten, dass die Zahlungen übertrieben waren und sie mit Kürzungen bei Programmen wie dem Schoolkids Bonus kontrastierten [1], deutet die Evidenz darauf hin, dass dies branchenübliche Praxis für Regierungsüberprüfungen war, die leitende Expertise erforderten.
While critics, including Labor finance spokesman Tony Burke, argued that the payments were excessive and contrasted them with cuts to programs like the Schoolkids Bonus [1], the evidence suggests this was standard practice for government reviews requiring senior expertise.
Die Kommission zur Prüfung des Staatshaushalts wurde als Teil des Wahlversprechens der Koalition eingerichtet, um staatliche Verschwendung und Ineffizienz zu identifizieren.
The Commission of Audit was established as part of the Coalition's election commitment to identify government waste and inefficiency.
Der Tagessatz von 1.500 Australischen Dollar war: - Von unabhängigen Prüfungsexperten als branchenüblich bestätigt [1] - Niedriger als die üblichen Sätze von 2.000 bis 3.000+ Australischen Dollar für leitende Berater [1] - Deutlich niedriger als die 3.300 Australische Dollar pro Tag, die Costello für die ähnliche Prüfung von Queensland erhielt [1] - An erfahrene Fachkräfte mit Jahrzehnten öffentlicher und privater Sektor-Erfahrung gezahlt **Wichtiger Kontext:** Dies war **NICHT einzigartig für die Koalition**.
The $1500/day rate was: - Confirmed by independent audit experts as standard for the industry [1] - Lower than the $2000-$3000+ rates common for senior consultants [1] - Significantly less than the $3300/day paid to Peter Costello for the Queensland LNP's similar audit [1] - Applied to experienced professionals with decades of public and private sector expertise **Key context:** This was **not unique to the Coalition**.
Beide großen Parteien beauftragen regelmäßig externe Berater zu ähnlichen Sätzen für wichtige Politiküberprüfungen.
Both major parties regularly engage external consultants at similar rates for major policy reviews.
Die Kritik scheint sich eher auf den *Zweck* der Prüfung (Ausgabenkürzungen) zu konzentrieren als auf die Zahlungssätze selbst, die von Experten als angemessen für das Kaliber der beteiligten Fachkräfte bestätigt wurden.
The criticism appears to be more about the *purpose* of the audit (spending cuts) rather than the payment rates themselves, which were verified by experts as appropriate for the caliber of professionals involved.
Die Einordnung als „Korruption" (wie durch die Kategorisierung der Behauptung angedeutet) ist irreführend.
The framing of this as "corruption" (as suggested by the claim category) is misleading.
Die Zahlungen waren: - Transparent offengelegt - Durch ordnungsgemäße Verfahren genehmigt - Mit Branchenstandards konsistent - Niedriger als Entsprechungen auf Landesebene - An qualifizierte leitende Fachkräfte gezahlt, nicht an parteigetriebene Operateure
The payments were: - Transparently disclosed - Approved through proper processes - Consistent with industry standards - Lower than equivalent state-level commissions - Made to qualified senior professionals, not partisan operatives

WAHR

7.0

von 10

Der Kern der Tatsache ist korrekt: Die Kommissionsmitglieder der Kommission zur Prüfung des Staatshaushalts der Abbott-Regierung erhielten 1.500 Australische Dollar pro Tag.
The core fact is accurate: commissioners of the Abbott government's Commission of Audit were paid $1500 per day.
Die Behauptung stellt dies jedoch so dar, als wäre es unüblich, übertrieben oder potenziell korrupt, während in Wirklichkeit: 1.
However, the claim presents this as if it were unusual, excessive, or potentially corrupt, when in fact: 1.
Der Satz für leitende Prüfungsarbeit in der Beratungsbranche üblich war 2.
The rate was standard for senior consultancy work in the audit industry 2.
Er lag tatsächlich unter den typischen Sätzen (2.000+ Australische Dollar pro Tag) und deutlich unter der Entsprechung der Regierung von Queensland (3.300 Australische Dollar pro Tag für Costello) 3.
It was actually lower than typical rates ($2000+/day) and significantly less than the Queensland LNP's equivalent commission ($3300/day for Costello) 3.
Diese Praxis, externe Experten für Regierungsprüfungen zu bezahlen, ist bei allen australischen Regierungen Standard, einschließlich Labor-Regierungen 4.
This practice of paying external experts for government reviews is standard across all Australian governments, including Labor administrations 4.
Die Kommissionsmitglieder waren hochqualifizierte Fachkräfte mit einschlägiger Expertise Die Einordnung als „Korruptionssteuer" ist irreführend, da sie Fehlverhalten impliziert, wo keines existierte die Zahlungen waren transparent, ordnungsgemäß genehmigt und branchenüblich.
The commissioners were highly qualified professionals with relevant expertise The "corruption tax" framing is misleading as it implies wrongdoing where none existed - the payments were transparent, properly approved, and industry-standard.

📚 QUELLEN UND ZITATE (4)

  1. 1
    Auditors to be paid $1500 a day to recommend spending cuts

    Auditors to be paid $1500 a day to recommend spending cuts

    Members of the team hand-picked by the Abbott government to rein in spending will be paid $1500 a day.

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    The Gonski review promised fairer schools funding. A decade on, these experts say it's failed

    The Gonski review promised fairer schools funding. A decade on, these experts say it's failed

    Ten years ago, people across the political divide found themselves in the unusual position of agreeing on a new, fairer school funding plan. So why did it all go wrong?

    Abc Net
  3. 3
    Mr Gonski and the social contract

    Mr Gonski and the social contract

    Neither Labor nor the Coalition is rising to the challenge posed by Gonski, writes Dean Ashenden

    Inside Story
  4. 4
    Commission of audit: a crusade of dated ideology and dead ideas

    Commission of audit: a crusade of dated ideology and dead ideas

    The commission of audit's report will contain little of inspiration but a lot of thinking from the 1980s, John Quiggan writes.

    The Sydney Morning Herald

Bewertungsskala-Methodik

1-3: FALSCH

Sachlich falsch oder böswillige Fälschung.

4-6: TEILWEISE

Etwas Wahrheit, aber Kontext fehlt oder ist verzerrt.

7-9: GRÖSSTENTEILS WAHR

Kleine technische Details oder Formulierungsprobleme.

10: KORREKT

Perfekt verifiziert und kontextuell fair.

Methodik: Bewertungen werden durch Abgleich offizieller Regierungsdokumente, unabhängiger Faktenprüfungsorganisationen und Primärquellendokumente bestimmt.