Teilweise wahr

Bewertung: 5.0/10

Coalition
C0660

Die Behauptung

“Führten Work for the Dole ein, obwohl ihre eigenen Daten zeigten, dass solche Programme die unwirksamste Methode sind, Menschen bei der Jobsuche zu helfen.”
Originalquelle: Matthew Davis
Analysiert: 31 Jan 2026

Originalquellen

FAKTENÜBERPRÜFUNG

Die Behauptung enthält mehrere Fakten, die überprüft werden müssen: **1.
The claim contains several factual elements that require verification: **1.
Hat die Koalition Work for the Dole eingeführt?** Nein - das ist faktisch falsch.
Did the Coalition introduce Work for the Dole?** No - this is factually incorrect.
Work for the Dole wurde erstmals **1998** unter der **Regierung Howard** (Koalition) dauerhaft gesetzlich verankert, nach Versuchsphasen 1997 [1].
Work for the Dole was first permanently enacted in **1998** under the **Howard government** (Coalition), following trials in 1997 [1].
Die Regierung Abbott (2013-2015) **erweiterte das Programm und machte es obligatorischer** 2014-2015, führte es aber nicht "ein" [1]. **2.
The Abbott government (2013-2015) **expanded and made the program more compulsory** in 2014-2015, but did not "introduce" it [1]. **2.
Zeigten Regierungsdaten, dass Work for the Dole-Programme am unwirksamsten waren?** Ja - laut Daten des Arbeitsministeriums von 2013, die im SMH-Artikel zitiert wurden, hatten Work for the Dole-Programme die geringsten Beschäftigungsergebnisse im Vergleich zu anderen Interventionen: - Work for the Dole: **19,8%** fanden Voll- oder Teilzeitbeschäftigung innerhalb von 3 Monaten [2] - Unbezahlte Arbeitserfahrung: **40,3%** [2] - Berufsausbildung: **28,4%** [2] - Jobsuche-Schulung: **25,7%** [2] - Freiwillige Arbeit: **21,0%** [2] Die ANU-Evaluierung von 2016 des Programms 2014-15 fand, dass Work for the Dole die Beschäftigungswahrscheinlichkeit nur um **2%** verbesserte [3][4]. **3.
Did government data show work for the dole programs were the least effective?** Yes - according to 2013 Department of Employment data cited in the SMH article, work for the dole programs had the lowest employment outcomes compared to other interventions: - Work for the Dole: **19.8%** found full or part-time employment within 3 months [2] - Unpaid work experience: **40.3%** [2] - Work training: **28.4%** [2] - Job search training: **25.7%** [2] - Voluntary work: **21.0%** [2] The 2016 ANU evaluation of the 2014-15 program found Work for the Dole improved employment probability by only **2%** [3][4]. **3.
Fehlte der Regierung eine Modellierung für Beschäftigungsergebnisse?** Ja - ein Beamter des Arbeitsministeriums gab bei den Senate Estimates (Juni 2014) zu, dass "das Ministerium keine Schätzungen zur Anzahl der Arbeitssuchenden unter 30 Jahren hat, die nach Teilnahme an Work for the Dole voraussichtlich in Voll- oder Teilzeitbeschäftigung sein werden" [2].
Did the government lack modelling for employment outcomes?** Yes - a Department of Employment official admitted in Senate Estimates (June 2014) that "the department does not have estimates on the number of job seekers for the under-30 measure expected to be in full or part-time employment three months after participation in work for the dole" [2].

Fehlender Kontext

**Historischer Kontext:** Die Behauptung verschweigt, dass Work for the Dole seit 1998 existiert und von Labor-Regierungen beibehalmen wurde.
**Historical Context:** The claim omits that Work for the Dole has existed since 1998 and was maintained by Labor governments.
Die Rudd-Regierung (2007-2010) behielt das Programm bei mit der Aussage "Work-for-dole bleibt" [5].
The Rudd government (2007-2010) kept the program, stating "Work-for-dole to stay" [5].
Die Gillard-Regierung (2010-2013) machte die Teilnahme freiwillig und sah deutlich sinkende Teilnahmeraten, schaffte das Programm aber nicht ab [1][6]. **Datenzuordnung:** Die Daten von 2013, die geringe Wirksamkeit zeigten, wurden während der **Gillard Labor-Regierung** (2010-2013) gesammelt, nicht unter der Koalitionsregierung [2].
The Gillard government (2010-2013) made participation voluntary and saw participation rates drop significantly, but did not abolish the program [1][6]. **Data Attribution:** The 2013 data showing low effectiveness was collected during the **Gillard Labor government** (2010-2013), not under Coalition administration [2].
Die Regierung Abbott zitierte geerbte Daten ihrer Labor-Vorgänger. **Programmentwicklung:** Die Änderungen der Regierung Abbott 2014-2015 stellten eine Erweiterung/Modifikation dar, keine neue Einführung.
The Abbott government was citing inherited data from their Labor predecessors. **Program Evolution:** The Abbott government's 2014-2015 changes represented an expansion/modification, not a new introduction.
Wichtige Änderungen umfassten: - Machen der Teilnahme für die meisten Empfänger im Alter von 18-49 praktisch obligatorisch [1] - Erweiterung der Altersgruppen und Anforderungen - Einführung eines ergebnisbasierten Zahlungsmodells für Anbieter [2] **Vergleichender Kontext:** Die ANU-Studie von 2016 fand, dass obwohl die Beschäftigungseffekte minimal waren (2% Verbesserung), die Evaluierung feststellte, dass das Programm über die direkte Jobvermittlung hinaus Zwecke erfüllte, einschließlich Gemeinschaftsbeitrag und Kompetenzaufbau [3][4].
Key changes included: - Making participation effectively compulsory for most recipients aged 18-49 [1] - Expanding age groups and requirements - Introducing a results-based payment model for providers [2] **Comparative Context:** The 2016 ANU study found that while employment effects were minimal (2% improvement), the evaluation noted the program served purposes beyond immediate job placement, including community contribution and skill-building [3][4].

Bewertung der Quellenglaubwürdigkeit

Die ursprüngliche Quelle (Sydney Morning Herald-Artikel von Gareth Hutchens) ist eine **glaubwürdige Mainstream-Medienquelle**: - Fairfax Media-Publikation (jetzt Nine Entertainment) - allgemein seriös - Autor Gareth Hutchens ist ein etablierter Journalist, der über Bundespolitik berichtet - Der Artikel berichtete genau über Senate Estimates-Testimony und Ministeriumsdaten - Keine Hinweise auf signifikanten Parteiischen Bias im Bericht selbst Die Artikelrahmen konzentrierten sich jedoch auf das Regierungsgeständnis "keine Modellierung" und Daten zur geringen Wirksamkeit, ohne die lange Geschichte des Programms über mehrere Regierungen hinweg zu betonen.
The original source (Sydney Morning Herald article by Gareth Hutchens) is a **credible mainstream media source**: - Fairfax Media publication (now Nine Entertainment) - generally reputable - Author Gareth Hutchens is an established journalist covering federal politics - Article accurately reported Senate Estimates testimony and departmental data - No evidence of significant partisan bias in the reporting itself However, the article's framing focused on government admission of "no modelling" and low effectiveness data, without emphasizing the program's long history across multiple governments.
⚖️

Labor-Vergleich

**Hatte Labor vergleichbare Programme?** Ja - Labor-Regierungen haben Work for the Dole sowohl beibehalten als auch modifiziert: 1. **Regierung Rudd (2007-2010):** Behielt Work for the Dole ausdrücklich bei.
**Did Labor have equivalent programs?** Yes - Labor governments both maintained and modified Work for the Dole: 1. **Rudd Government (2007-2010):** Explicitly maintained Work for the Dole.
Finanzminister Wayne Swan erklärte im Mai 2008: "Work-for-dole bleibt" [5]. 2. **Regierung Gillard (2010-2013):** - Behielt das Programm bei, machte es aber **freiwillig** statt obligatorisch [1] - Teilnahmeraten gingen während dieser Zeit deutlich zurück [6] - Die Daten zur geringen Wirksamkeit von 2013, die in der Behauptung zitiert werden, wurden während dieser Labor-Regierung gesammelt [2] 3. **Historischer Ursprung:** Work for the Dole wurde erstmals 1987 von der Liberal Party vorgeschlagen und 1998 von der Regierung Howard gesetzlich verankert [1]. **Vergleichende Analyse:** - Beide großen Parteien haben Work for the Dole-Programme in verschiedenen Formen unterstützt - Labor-Regierungen haben das Programm typischerweise freiwilliger gestaltet und Teilnahmeraten reduziert - Koalitionsregierungen haben das Programm typischerweise obligatorischer gestaltet und erweitert - Die Daten zur geringen Wirksamkeit wurden unter Labor gesammelt und von der Koalition zitiert
Treasurer Wayne Swan stated in May 2008: "Work-for-dole to stay" [5]. 2. **Gillard Government (2010-2013):** - Maintained the program but made it **voluntary** rather than compulsory [1] - Participation rates dropped significantly during this period [6] - The 2013 effectiveness data cited in the claim was collected during this Labor administration [2] 3. **Historical Origins:** Work for the Dole was first proposed by the Liberal Party in 1987 and enacted by the Howard government in 1998 [1]. **Comparative Analysis:** - Both major parties have supported work for the dole programs in various forms - Labor governments have typically made the program more voluntary and reduced participation rates - Coalition governments have typically made the program more compulsory and expanded it - The data showing low effectiveness was collected under Labor and cited by the Coalition
🌐

Ausgewogene Perspektive

Obwohl die Behauptung korrekt widerspiegelt, dass (a) Regierungsdaten zeigten, dass Work for the Dole im Vergleich zu Alternativen schlechte Beschäftigungsergebnisse hatte, und (b) die Koalition keine Modellierung für ihr erweitertes Programm hatte, enthält sie einen signifikanten Faktfehler, indem sie behauptet, die Koalition habe Work for the Dole "eingeführt", obwohl das Programm seit 1998 existierte.
While the claim accurately reflects that (a) government data showed work for the dole had poor employment outcomes compared to alternatives, and (b) the Coalition lacked modelling for its expanded program, it contains a significant factual error by stating the Coalition "introduced" Work for the Dole when the program had existed since 1998.
Die Änderungen der Regierung Abbott 2014-2015 waren eine **Erweiterung und Intensivierung** eines bestehenden Programms, keine neue Einführung.
The Abbott government's 2014-2015 changes were an **expansion and intensification** of an existing program, not a new introduction.
Die Daten zur geringen Wirksamkeit wurden von der vorherigen Labor-Regierung geerbt - die Koalition zitierte die Daten ihrer Vorgänger, nicht "ihre eigenen" Daten im Sinne von Daten, die unter ihrer Regierung gesammelt wurden.
The data showing poor effectiveness was inherited from the previous Labor government - the Coalition was citing their predecessors' data, not "their own" data in the sense of data collected under their administration.
Die Rechtfertigung der Regierung für die Erweiterung konzentrierte sich auf Prinzipien "gegenseitiger Verpflichtung" und ein ergebnisbasiertes Finanzierungsmodell für Anbieter, wobei argumentiert wurde, ihre Änderungen würden die Ergebnisse trotz historischer Daten verbessern [2].
The government's justification for the expansion focused on "mutual obligation" principles and a results-based funding model for providers, arguing their changes would improve outcomes despite historical data [2].
Der Staatsminister für Beschäftigung behauptete: "Labor hat Work for the Dole abgeschwächt und die Zahl der Arbeitssuchenden, die Arbeit fanden, nahm unter Labors Aufsicht ab...
The Assistant Minister for Employment claimed: "Labor watered down work for the dole and the number of job seekers moving into work decreased under Labor's watch...
Unser neues Modell ist weniger vorschreibend mit stärkerem Fokus darauf, Anbietern nur für Ergebnisse zu zahlen" [2].
Our new model is less prescriptive with a stronger focus on only paying providers for results" [2].
Unabhängige Evaluierungen (ANU 2016) bestätigten, dass das Programm minimale Beschäftigungsauswirkungen hatte (2% Verbesserung), was dazu führte, dass ACOSS und das Welfare Rights Centre es als teuer und schlechtes Preis-Leistungs-Verhältnis kritisierten [4][7]. **Wichtiger Kontext:** Work for the Dole wurde über zwei Jahrzehnte von Regierungen beider großen Parteien unterstützt, mit Variationen im Grad der Obligatorik.
Independent evaluations (ANU 2016) confirmed the program had minimal employment impact (2% improvement), leading ACOSS and Welfare Rights Centre to criticize it as expensive and poor value for money [4][7]. **Key context:** Work for the Dole has been supported by governments of both major parties over two decades, with variations in compulsion levels.
Die Behauptung schreibt die Einführung des Programms fälschlicherweise der Regierung Abbott zu, obwohl es tatsächlich 1998 von der Regierung Howard eingeführt und von nachfolgenden Labor-Regierungen beibehalten wurde.
The claim incorrectly attributes the program's introduction to the Abbott government when it was actually introduced by the Howard government in 1998 and maintained by subsequent Labor governments.

TEILWEISE WAHR

5.0

von 10

Die Behauptung identifiziert korrekt, dass Regierungsdaten zeigten, dass Work for the Dole-Programme die geringsten Beschäftigungsergebnisse im Vergleich zu Alternativen hatten (19,8% vs. 40,3% für unbezahlte Arbeitserfahrung), und dass die Regierung Abbott ohne Beschäftigungsmodellierung fortfuhr.
The claim correctly identifies that government data showed Work for the Dole programs had the lowest employment outcomes compared to alternatives (19.8% vs 40.3% for unpaid work experience), and that the Abbott government proceeded without employment modelling.
Sie ist jedoch **faktisch falsch** in der Behauptung, die Koalition habe Work for the Dole "eingeführt" - das Programm wurde 1998 von der Regierung Howard eingeführt und von Labor-Regierungen beibehalten.
However, it is **factually incorrect** that the Coalition "introduced" Work for the Dole - the program was introduced in 1998 by the Howard government and maintained by Labor governments.
Die Regierung Abbott erweiterte das Programm und machte es obligatorischer, aber das war 16 Jahre nach seiner ursprünglichen Einführung.
The Abbott government expanded and made the program more compulsory, but this was 16 years after its original introduction.

📚 QUELLEN UND ZITATE (8)

  1. 1
    en.wikipedia.org

    Work for the Dole - Wikipedia

    Wikipedia

  2. 2
    No modelling to prove Abbott's dole plan works

    No modelling to prove Abbott's dole plan works

    Department of Employment official admits the Abbott government has not done any modelling to estimate how many job seekers will find employment within three months after completing its multibillion-dollar work-for-the-dole program.

    The Sydney Morning Herald
  3. 3
    PDF

    Evaluation of the impact of Work for the Dole 2014-15 in selected areas

    Rsss Anu Edu • PDF Document
  4. 4
    Work for the dole has little effect on finding work: review

    Work for the dole has little effect on finding work: review

    The Coalition's $1 billion work for the dole scheme has improved the probability that an unemployed person will find a job by just two percentage points, a government-commissioned review has found.

    The Sydney Morning Herald
  5. 5
    business.theage.com.au

    Work-for-dole to stay: Swan

    Business Theage Com

  6. 6
    theaustralian.com.au

    Labor quietly dissolving Howard era work for dole scheme

    Theaustralian Com

  7. 7
    Work for the dole is inefficient and unreasonable and should be dismantled: ACOSS

    Work for the dole is inefficient and unreasonable and should be dismantled: ACOSS

    Welfare advocates are urging the Turnbull Government to wind back the Coalition's unemployment centrepiece, the $1 billion work for the dole program, and switch funding back into wage-subisidies and genuine work experience.

    The Sydney Morning Herald
  8. 8
    Claude Code

    Claude Code

    Claude Code is an agentic AI coding tool that understands your entire codebase. Edit files, run commands, debug issues, and ship faster—directly from your terminal, IDE, Slack or on the web.

    AI coding agent for terminal & IDE | Claude

Bewertungsskala-Methodik

1-3: FALSCH

Sachlich falsch oder böswillige Fälschung.

4-6: TEILWEISE

Etwas Wahrheit, aber Kontext fehlt oder ist verzerrt.

7-9: GRÖSSTENTEILS WAHR

Kleine technische Details oder Formulierungsprobleme.

10: KORREKT

Perfekt verifiziert und kontextuell fair.

Methodik: Bewertungen werden durch Abgleich offizieller Regierungsdokumente, unabhängiger Faktenprüfungsorganisationen und Primärquellendokumente bestimmt.