Gây hiểu lầm

Đánh giá: 4.0/10

Coalition
C0663

Tuyên bố

“Đã thất hứa trong chiến dịch tranh cử bằng cách cho phép đợt tàu ngầm Hải quân trị giá hàng tỷ đô la mới được chế tạo ở nước ngoài, bất chấp tỷ lệ thất nghiệp cao trong lĩnh vực sản xuất của chúng ta.”
Nguồn gốc: Matthew Davis

Nguồn gốc được cung cấp

XÁC MINH THỰC TẾ

Chính phủ Coalition dưới sự lãnh đạo của Tony Abbott đã đưa ra cam kết trước cuộc bầu cử năm 2013 về việc chế tạo 12 tàu ngầm tại Nam Úc.
The Coalition government led by Tony Abbott did make a pre-election commitment in 2013 to build 12 submarines in South Australia.
Vào tháng 5 năm 2013, khi đó người phát ngôn quốc phòng đối lập, David Johnston đã tuyên bố tại ASC (Tập đoàn Tàu ngầm Úc) Adelaide: "Chúng tôi sẽ bàn giao những tàu ngầm đó ngay tại đây, tại Nam Úc" [1].
In May 2013, then-opposition defence spokesman David Johnston stated at ASC (Australian Submarine Corporation) in Adelaide: "We will deliver those submarines right here in South Australia" [1].
Tài liệu chính sách quốc phòng năm 2013 của Coalition tuyên bố rằng Chính phủ Coalition sẽ "đảm bảo rằng công việc thay thế đội tàu ngầm hiện tại sẽ tập trung quanh các nhà máy đóng tàu của Nam Úc" [2]. Đến tháng 8 năm 2014, chính phủ đã bắt đầu thái độ lưỡng lự với cam kết này.
The Coalition's 2013 defence policy document stated a Coalition Government would "ensure that work on the replacement of the current submarine fleet will centre around the South Australian shipyards" [2].
Thủ tướng Abbott phải đối mặt với áp lực từ chính các nghị thượng nghị của mình sau khi các báo cáo truyền thông cho thấy chính phủ đang cân nhắc việc chế tạo tàu ngầm nước ngoài, đặc biệt Nhật Bản [3].
By August 2014, the government had begun backpedaling on this commitment.
Abbott được cho đã đề nghị Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe vào tháng 12 năm 2014 chế tạo tám tàu ngầm tại Nhật Bản đưa chúng đến Úc khi đã hoàn thành [4].
Prime Minister Abbott faced pressure from his own MPs and senators after media reports indicated the government was considering having submarines built overseas, particularly in Japan [3].
Tuy nhiên, khẳng định rằng các tàu ngầm cuối cùng đã được "cho phép chế tạo nước ngoài" **không đúng sự thật** về kết quả cuối cùng.
Abbott was reported to have asked Japanese Prime Minister Shinzo Abe in December 2014 to build eight submarines in Japan and sail them ready-built to Australia [4].
Vào tháng 4 năm 2016, chính phủ đã trao hợp đồng trị giá 50 tỷ đô la cho công ty Pháp DCNS (nay Naval Group) với các tàu ngầm sẽ được chế tạo tại Adelaide [5].
However, the claim that the submarines were ultimately "allowed to be built overseas" is **factually incorrect** regarding the eventual outcome.
Thương vụ của Pháp được chọn cụ thể mang lại khả năng tốt nhất trong khi duy trì các việc làm chế tạo tại Úc.
In April 2016, the government awarded the $50 billion contract to French company DCNS (now Naval Group) with the submarines to be built in Adelaide [5].

Bối cảnh thiếu

Khẳng định này bỏ qua một số thông tin quan trọng: 1. **Các tàu ngầm cuối cùng đã được trao hợp đồng để chế tạo tại Úc**: Mặc sự thái độ lưỡng lự năm 2014 cân nhắc các phương án nước ngoài, quyết định cuối cùng năm 2016 chế tạo tàu ngầm thiết kế Pháp tại Adelaide [5].
The claim omits several critical pieces of context: 1. **The submarines were ultimately awarded to be built in Australia**: Despite the 2014 backpedaling and consideration of overseas options, the final 2016 decision was for French-designed submarines to be constructed in Adelaide [5].
Khẳng định này trình bày một câu chuyện cuối cùng đã không xảy ra. 2. **Dự án đã bị hủy bỏ năm 2021 AUKUS**: Dự án tàu ngầm của Pháp đã bị chính phủ Morrison hủy bỏ vào tháng 9 năm 2021 khi Úc tham gia hiệp định an ninh AUKUS với Mỹ Anh để được tàu ngầm chạy bằng năng lượng hạt nhân thay thế [6]. Đây một quyết định riêng biệt, sau này của một Thủ tướng Coalition khác (Scott Morrison). 3. **Những cân nhắc kỹ thuật chính đáng**: Chính phủ đã nêu ra những lo ngại về chi phí, khả năng giao hàng đúng tiến độ khi cân nhắc các phương án nước ngoài.
The claim presents a narrative that did not ultimately occur. 2. **The project was cancelled in 2021 for AUKUS**: The French submarine project was cancelled by the Morrison government in September 2021 when Australia entered the AUKUS security pact with the US and UK to acquire nuclear-powered submarines instead [6].
Hồ quốc hội phân tích quốc phòng cho thấy tàu ngầm chế tạo tại Úc thể tốn kém hơn đáng kể đối mặt với nhiều rủi ro kỹ thuật hơn [7]. 4. **Áp lực chính trị đã đảo ngược việc cân nhắc nước ngoài**: Phản ứng dữ dội từ các chính trị gia Nam Úc (bao gồm cả từ chính hàng ngũ của Coalition), công đoàn các nhóm ngành công nghiệp đã góp phần khiến chính phủ cuối cùng duy trì cam kết chế tạo tại Úc vào năm 2016 [8].
This represents a separate, later decision by a different Coalition Prime Minister (Scott Morrison). 3. **Legitimate technical considerations**: The government cited concerns about cost, capability, and timely delivery when considering overseas options.

Đánh giá độ tin cậy nguồn

Các nguồn gốc được cung cấp là: 1. **News.com.au (2014)**: Một quan truyền thông chính thống của Úc thuộc sở hữu của News Corp Australia.
The original sources provided are: 1. **News.com.au (2014)**: A mainstream Australian news outlet owned by News Corp Australia.
Nói chung đáng tin cậy nhưng đã bị cáo buộc xu hướng bảo thủ.
Generally reputable but has been accused of conservative leanings.
Bài báo từ tháng 8 năm 2014 phản ánh những lo ngại chính đáng vào thời điểm đó về việc chế tạo thể nước ngoài. 2. **ABC PM (2013)**: ABC (Đài phát thanh truyền hình Úc) đài truyền hình công cộng của Úc được coi nguồn tin trung lập nhất, thẩm quyền nhất về chính trị tại Úc.
The article from August 2014 reflected genuine concerns at that time about potential overseas construction. 2. **ABC PM (2013)**: The ABC (Australian Broadcasting Corporation) is Australia's public broadcaster and is generally regarded as the most politically neutral and authoritative news source in Australia.
Nội dung từ chương trình PM của ABC Radio từ năm 2013 độ tin cậy rất cao.
Content from ABC Radio's PM program from 2013 would be highly credible.
Cả hai nguồn đều các tổ chức tin tức chính thống.
Both sources are legitimate news organizations.
Tuy nhiên, chúng phản ánh các bài báo từ năm 2013-2014 khi tranh cãi đang diễn ra, không phải kết quả cuối cùng năm 2016 khi quyết định chế tạo Pháp/Úc được đưa ra.
However, they reflect reporting from 2013-2014 when the controversy was active, not the eventual outcome in 2016 when the French/Australian build decision was made.
⚖️

So sánh với Labor

**Liệu Labor đã làm điều tương tự?** Các tàu ngầm lớp Collins hiện đang phục vụ thực ra đã được khởi xướng dưới chính phủ Labor Hawke/Keating vào cuối những năm 1980/đầu những năm 1990. Đây những tàu ngầm đầu tiên được chế tạo tại Úc, được đóng tại ASC Adelaide [9].
**Did Labor do something similar?** The Collins-class submarines currently in service were actually initiated under the Hawke/Keating Labor government in the late 1980s/early 1990s.
Dự án Collins đã phải đối mặt với chi phí vượt dự toán đáng kể các vấn đề kỹ thuật, điều này đã thông báo cho các cuộc tranh luận tiếp theo về mua sắm tàu ngầm.
These were the first submarines built in Australia, constructed at ASC in Adelaide [9].
Trong các chính phủ Labor Rudd/Gillard (2007-2013), Chương trình Tàu ngầm Tương lai (SEA 1000) đã được khởi xướng để thay thế lớp Collins.
The Collins project faced significant cost overruns and technical problems, which informed subsequent debates about submarine procurement.
Cách tiếp cận của Labor cũng tập trung vào việc chế tạo tại Úc.
During the Rudd/Gillard Labor governments (2007-2013), the Future Submarine Program (SEA 1000) was initiated to replace the Collins class.
Sách trắng Quốc phòng năm 2009 dưới thời Labor đề xuất 12 tàu ngầm mới sẽ được chế tạo tại Úc [10]. **So sánh**: Cả hai đảng lớn trong lịch sử đều ủng hộ tàu ngầm chế tạo tại Úc, mặc cả hai đều phải đối mặt với thách thức về chi phí, khả năng giao hàng đúng tiến độ.
Labor's approach also centered on Australian construction.
Việc chính phủ Coalition năm 2014 cân nhắc các phương án nước ngoài một sự khác biệt so với sự đồng thuận lưỡng đảng này, nhưng họ cuối cùng đã quay lại với qua quyết định Pháp năm 2016.
The 2009 Defence White Paper under Labor proposed 12 new submarines to be built in Australia [10]. **Comparison**: Both major parties have historically supported Australian-built submarines, though both have faced challenges regarding cost, capability, and timely delivery.
🌐

Quan điểm cân bằng

Mặc chính phủ Coalition đã nghiêm túc cân nhắc thất hứa bằng cách khám phá các phương án chế tạo nước ngoài vào năm 2014, kết quả cuối cùng đã khác với những khẳng định này đề xuất.
While the Coalition government did seriously consider breaking its promise by exploring overseas construction options in 2014, the ultimate outcome was different from what the claim suggests.
Chính phủ phải đối mặt với áp lực chính trị dữ dội, bao gồm cả từ chính các nghị Nam Úc của họ đe dọa sẽ bỏ phiếu chéo, cuối cùng cam kết chế tạo tại Úc với hợp đồng Pháp năm 2016 [3][5].
The government faced intense political pressure, including from its own South Australian MPs who threatened to cross the floor, and eventually committed to Australian construction with the French contract in 2016 [3][5].
Khẳng định này nhầm lẫn hai tranh cãi riêng biệt: 1.
The claim conflates two separate controversies: 1.
Sự thái độ lưỡng lự năm 2014 đối với lời hứa (đã tạo ra chỉ trích chính đáng) 2.
The 2014 backpedaling on the promise (which generated legitimate criticism) 2.
Việc hủy dự án Pháp AUKUS năm 2021 (một quyết định riêng biệt của một nhà lãnh đạo Coalition khác) Quá trình mua sắm tàu ngầm đã gặp vấn đề qua nhiều chính phủ.
The 2021 AUKUS cancellation of the French project (a separate decision by a different Coalition leader) The submarine procurement process has been problematic across multiple governments.
Lớp Collins (khởi xướng bởi Labor) phải đối mặt với các vấn đề kỹ thuật trễ hạn chính.
The Collins-class (Labor-initiated) faced major technical issues and delays.
Chương trình Tàu ngầm Tương lai (Coalition) phải đối mặt với những thách thức tương tự, dẫn đến việc chuyển hướng AUKUS cuối cùng. Đây những dự án quốc phòng cực kỳ phức tạp, giá trị cao, nơi chi phí vượt dự toán chậm tiến độ điều không may phổ biến trên quy quốc tế [11].
The Future Submarine Program (Coalition) faced similar challenges, leading to the eventual AUKUS pivot.

GÂY HIỂU LẦM

4.0

/ 10

Khẳng định này mang tính gây hiểu lầm khẳng định Coalition đã "cho phép" tàu ngầm được chế tạo nước ngoài như thể đây kết quả cuối cùng.
The claim is misleading because it asserts the Coalition "allowed" submarines to be built overseas as if this was the final outcome.
Trên thực tế, mặc chính phủ đã cân nhắc các phương án nước ngoài vào năm 2014 (một mối lo ngại về thất hứa chính đáng vào thời điểm đó), quyết định cuối cùng năm 2016 trao hợp đồng cho Pháp với việc chế tạo tại Adelaide.
In fact, while the government did consider overseas options in 2014 (a legitimate broken promise concern at the time), the ultimate 2016 decision was to award the contract to France with construction in Adelaide.
Khẳng định này trình bày một câu chuyện không đầy đủ không phản ánh kết quả cuối cùng.
The claim presents an incomplete narrative that doesn't reflect the eventual outcome.
Các tàu ngầm đã không được "cho phép" chế tạo nước ngoài—chúng đã được hợp đồng để chế tạo tại Úc trước khi toàn bộ dự án sau đó bị hủy cho AUKUS năm 2021.
The submarines were not "allowed" to be built overseas—they were contracted to be built in Australia before the entire project was later cancelled for AUKUS in 2021.

📚 NGUỒN & TRÍCH DẪN (10)

  1. 1
    afr.com

    afr.com

    Prime Minister Tony Abbott has been pressed for reassurances by his own MPs and Senators after the government walked away from a pre-election promise to build 12 submarines in South Australia.

    Australian Financial Review
  2. 2
    abc.net.au

    abc.net.au

    Federal Opposition Leader Bill Shorten says the Coalition Government needs to stand by a pre-election commitment to build Australia's next fleet of submarines in South Australia.

    Abc Net
  3. 3
    smh.com.au

    smh.com.au

    The decision on which country to award a submarine contract is not something to be sorted out between mates.

    The Sydney Morning Herald
  4. 4
    abc.net.au

    abc.net.au

    Sarah Ferguson presents Australia's premier daily current affairs program, delivering agenda-setting public affairs journalism and interviews that hold the powerful to account. Plus political analysis from Laura Tingle.

    Abc Net
  5. 5
    reuters.com

    reuters.com

    Reuters

  6. 6
    anao.gov.au

    anao.gov.au

    Anao Gov

  7. 7
    sbs.com.au

    sbs.com.au

    The federal government will face a nationwide backlash if it decides to have new submarines built overseas, the SA premier says.

    SBS News
  8. 8
    navy.gov.au

    navy.gov.au

    Navy Gov

  9. 9
    alchetron.com

    alchetron.com

    The Future Submarine Program (SEA 1000) is a future class of submarines for the Royal Australian Navy based on the Shortfin Barracuda proposal by French shipbuilder DCNS to replace the Collinsclass submarines. The class will enter service in the early 2030s with construction extending into the late

    Alchetron.com
  10. 10
    bloomberg.com

    bloomberg.com

    Bloomberg

Phương pháp thang đánh giá

1-3: SAI

Sai sự thật hoặc bịa đặt ác ý.

4-6: MỘT PHẦN

Có phần đúng nhưng thiếu hoặc lệch bối cảnh.

7-9: PHẦN LỚN ĐÚNG

Vấn đề kỹ thuật nhỏ hoặc cách diễn đạt.

10: CHÍNH XÁC

Được xác minh hoàn hảo và công bằng về mặt bối cảnh.

Phương pháp: Xếp hạng được xác định thông qua đối chiếu hồ sơ chính phủ chính thức, các tổ chức kiểm chứng sự thật độc lập và tài liệu nguồn gốc.