Đúng một phần

Đánh giá: 6.0/10

Coalition
C0061

Tuyên bố

“Bí mật gây sức ép với Liên Hợp Quốc để xóa khỏi báo cáo biến đổi khí hậu của họ khẳng định rằng việc đóng cửa các nhà máy điện than là cần thiết để chống lại biến đổi khí hậu, cũng như xóa các đề cập đến các nhóm vận động hành lang nhiên liệu hóa thạch đã thành công trong việc làm suy yếu luật pháp và hành động về biến đổi khí hậu ở Australia.”
Nguồn gốc: Matthew Davis

Nguồn gốc được cung cấp

XÁC MINH THỰC TẾ

Các sự kiện cốt lõi của khẳng định này **cơ bản chính xác**, mặc cách trình bày cần làm quan trọng [1][2][3].
The core facts of this claim are **substantially accurate**, though the framing requires important clarification [1][2][3].
Vào tháng 10 năm 2021, BBC News đưa tin về các tài liệu bị rỉ từ IPCC (Ủy ban Liên chính phủ về Biến đổi Khí hậu) chứa hơn 32.000 bình luận của chính phủ các bên liên quan về bản thảo Báo cáo Đánh giá Thứ sáu Nhóm Công tác III về giảm nhẹ khí hậu [1].
In October 2021, BBC News reported on leaked documents from the IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) that contained more than 32,000 government and stakeholder comments on the draft Sixth Assessment Report Working Group III on climate mitigation [1].
Vụ rỉ được cung cấp cho BBC News bởi đơn vị điều tra của Greenpeace UK, Unearthed [1].
The leak was provided to BBC News by Greenpeace UK's investigative unit, Unearthed [1].
Các quan chức chính phủ Australia đã gửi bình luận yêu cầu thay đổi ngôn ngữ cụ thể trong bản thảo báo cáo IPCC.
Australian government officials did submit comments requesting specific language changes to the draft IPCC report.
Cụ thể, một quan chức chính phủ Australia cấp cao thuộc Bộ Công nghiệp, Khoa học, Năng lượng Tài nguyên đã phản đối đoạn văn nêu việc đóng cửa các nhà máy nhiệt điện than cần thiết cho hành động khí hậu [2].
Specifically, one senior Australian government official from the Department of Industry, Science, Energy and Resources objected to a paragraph stating that closing coal-fired power plants was necessary for climate action [2].
Bình luận của quan chức nêu rõ: "Những nhận xét này nhầm lẫn giữa mục tiêu (loại bỏ phát thải) với phương tiện 'ngừng hoạt động nhiệt điện than hiện có'" đề xuất lưu trữ carbon (CCS) vẫn "liên quan đến phát thải bằng không" [2].
The official's comment stated: "These remarks confuse the objective (eliminating emissions) with the means 'retiring existing coal-fired power'" and suggested carbon capture and storage (CCS) remained "relevant to zero emissions" [2].
Ngoài ra, Australia đã yêu cầu xóa tham chiếu đến phân tích giải thích cách các chiến dịch của ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch đã làm suy yếu hành động khí hậu Hoa Kỳ Australia [2].
Additionally, Australia requested deletion of a reference to analysis explaining how fossil fuel industry campaigns have weakened climate action in the United States and Australia [2].
Bản thảo báo cáo đã nêu "Các chiến dịch của các công ty dầu than chống lại hành động khí hậu Mỹ Australia lẽ nổi tiếng nhất," Australia phản đối, gọi đó "quan điểm chính trị được đưa ra như sự thật" [2].
The draft report had stated "Campaigns by oil and coal companies against climate action in the US and Australia are perhaps the most well-known," and Australia objected, calling it a "political viewpoint made to seem factual" [2].
Australia cũng yêu cầu loại bỏ khỏi danh sách đề cập đến "các quốc gia tiêu thụ than chính" cùng với Trung Quốc, Mỹ Nam Phi, cho rằng tiêu thụ của Australia "thấp hơn một bậc" so với các nước khác được liệt [3].
Australia also requested removal from a list naming "major coal-consuming countries" alongside China, the US, and South Africa, arguing Australia's consumption was "an order of magnitude lower" than the others listed [3].

Bối cảnh thiếu

Khẳng định sử dụng từ "gây sức ép mật" ám chỉ việc xóa thành công, cả hai đều cần được làm [1][2][3]. **Không phải "bí mật"**: Các bình luận của Australia một phần của quy trình xem xét IPCC bình thường.
The claim uses the word "secretly pressured" and implies successful deletion, both of which require clarification [1][2][3]. **Not "secretly"**: Australia's comments were part of the normal IPCC review process.
Phản hồi của chính phủ một phần tiêu chuẩn, bắt buộc của thủ tục IPCC—tất cả các chính phủ được mời bình luận về bản thảo, theo các giao thức IPCC, tất cả bình luận cuối cùng sẽ được công bố cùng với các báo cáo được hoàn thiện [2][3].
Government feedback is a standard, mandated part of IPCC procedure—all governments are invited to comment on drafts, and according to IPCC protocols, all comments are eventually published with the finalised reports [2][3].
Các bình luận cụ thể của chính phủ Australia đã được công khai như một phần của vụ rỉ 32.000+ tài liệu, nhưng điều này do vụ vi phạm dữ liệu của các nhà báo Greenpeace/Unearthed, không phải nỗ lực của Australia để giấu các bình luận [1][2]. **Không thành công trong việc xóa**: Không bằng chứng cho thấy các yêu cầu xóa của Australia đã thực sự được đưa vào báo cáo IPCC cuối cùng.
The Australian government's specific comments were made public as part of the full 32,000+ document leak, but this was due to the data breach by Greenpeace/Unearthed journalists, not an attempt by Australia to keep comments hidden [1][2]. **Not successfully deleted**: There is no evidence that Australia's requested deletions were actually incorporated into the final IPCC report.
Phản đối của chính phủ Australia về ngôn ngữ đóng cửa than dường như KHÔNG dẫn đến việc xóa khỏi báo cáo cuối cùng được công bố [3].
The Australian government's objection to the coal closure language appears NOT to have resulted in deletion from the final published report [3].
IPCC tuyên bố ràng rằng "các tác giả không nghĩa vụ phải đưa" bình luận của chính phủ vào báo cáo, quy trình xem xét được "thiết kế để ngăn chặn vận động hành lang—từ mọi phía" [1]. **Không chỉ riêng về than**: Các tài liệu bị rỉ cho thấy đây hành vi hệ thống giữa nhiều quốc gia sản xuất nhiên liệu hóa thạch. Rập Saudi, Brazil, Nhật Bản, Ấn Độ, Argentina, OPEC các nước khác đều gửi các bình luận tương tự yêu cầu thay đổi ngôn ngữ lợi cho lợi ích nhiên liệu hóa thạch của họ [1]. Đây không phải vấn đề chỉ riêng của Australia một phần của hoạt động vận động hành lang quốc tế rộng hơn tại IPCC.
The IPCC explicitly states that "authors have no obligation to incorporate" government comments into reports, and that the review process is "designed to guard against lobbying—from all quarters" [1]. **Not unique to coal**: The leaked documents show this was systematic behaviour among multiple fossil fuel-producing nations.

Đánh giá độ tin cậy nguồn

**BBC News** [1]: Tổ chức tin tức chính thống, uy tín quốc tế với tiêu chuẩn biên tập cao.
**BBC News** [1]: Mainstream, internationally respected news organisation with high editorial standards.
BBC News được các tổ chức kiểm tra sự thật quốc tế coi nguồn đáng tin cậy.
BBC News is considered a credible, reliable source by international fact-checking organisations.
Bài báo chứa trích dẫn trực tiếp thể hiện sự tương tác với nhiều bên liên quan bao gồm cả quan chức IPCC. Điểm mạnh: báo cáo sự kiện chính xác về những trong các tài liệu bị rỉ. **Greenpeace UK / Unearthed** [1]: Tổ chức ủng hộ môi trường với lập trường chính trị đã biết ủng hộ hành động khí hậu chống lại nhiên liệu hóa thạch.
The article contains direct quotes and demonstrates engagement with multiple stakeholders including IPCC officials.
Mặc vụ rỉ tài liệu vẻ xác thực (được nhiều tổ chức tin tức phản hồi chính phủ xác nhận), cách diễn đạt của Greenpeace về các tài liệu nhấn mạnh khía cạnh "vận động hành lang" không lưu ý đây thủ tục IPCC tiêu chuẩn [1][2].
Strength: factual reporting of what was in the leaked documents. **Greenpeace UK / Unearthed** [1]: Environmental advocacy organisation with known political position favouring climate action and opposing fossil fuels.
Cách đặc tả "vận động hành lang mật" phần gây hiểu lầm về tính minh bạch của quy trình xem xét.
While the document leak itself appears authentic (corroborated by multiple news organisations and government responses), Greenpeace's framing of the documents emphasises the "lobbying" aspect without noting this is standard IPCC procedure [1][2].
Thiên kiến: ủng hộ hành động khí hậu, trình bày bình luận của chính phủ theo hướng tiêu cực nhất thể. **Phản hồi của Chính phủ Australia** [2]: Văn phòng Bộ trưởng Năng lượng Giảm phát thải tuyên bố: "Khẳng định rằng bình luận về một bản thảo 'can thiệp' hoàn toàn sai" lưu ý rằng "Tất cả các chính phủ được mời bình luận về các bản thảo báo cáo IPCC như một phần của quy trình" "tất cả bình luận nhận được của IPCC đều được công bố cùng với báo cáo của họ khi được hoàn thiện" [2].
The characterisation as "secret" lobbying is somewhat misleading given the review process transparency.
⚖️

So sánh với Labor

**Labor làm điều tương tự không?** Tìm kiếm được thực hiện: "Chính phủ Labor chính sách khí hậu đàm phán quốc tế IPCC" **Kết quả**: Đảng Labor (khi cầm quyền 2007-2013 dưới thời Rudd Gillard) lập trường khác biệt bản về than hành động khí hậu [4].
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government climate policy international negotiations IPCC" **Finding**: The Labor Party (when in government 2007-2013 under Rudd and Gillard) took fundamentally different positions on coal and climate action [4].
Chính phủ của Kevin Rudd đã ưu tiên hành động khí hậu sớm Nghị định thư Kyoto vào tháng 12 năm 2007 [4].
Kevin Rudd's government prioritised early climate action and signed the Kyoto Protocol in December 2007 [4].
Tuy nhiên, cả hai chính phủ Labor Coalition đều theo đuổi lợi ích kinh tế của Australia trong các cuộc đàm phán khí hậu quốc tế. Điều đáng chú ý khác biệt: Các chính phủ Labor, khi tại vị, đã ủng hộ hành động khí hậu mạnh mẽ hơn trên toàn cầu không yêu cầu xóa ngôn ngữ ủng hộ khí hậu khỏi báo cáo LHQ.
However, both Labor and Coalition governments have pursued Australia's economic interests in international climate negotiations.
Tuy nhiên, điều này phản ánh Labor đang ngoài quyền lực trong thời kỳ bình luận IPCC 2021 (Coalition nắm quyền 2013-2022) [5].
What is notably different: Labor governments, when in office, advocated for stronger climate action globally and did not request deletion of pro-climate language from UN reports.
Labor trở lại nắm quyền vào năm 2022 kể từ đó đã cam kết các mục tiêu khí hậu mạnh hơn (giảm 62-70% phát thải vào năm 2035) [5].
However, this reflects Labor being out of power during the 2021 IPCC comments period (Coalition held office 2013-2022) [5].
Không tiền lệ trực tiếp tương đương nào tồn tại về việc chính phủ Labor đưa ra các phản đối tương tự về ngôn ngữ liên quan đến than trong báo cáo khí hậu LHQ, mặc điều này một phần do Labor đang ngoài quyền lực trong thời kỳ bình luận IPCC cụ thể này.
Labor returned to power in 2022 and has since committed to stronger climate targets (62-70% emissions reduction by 2035) [5].
Cả hai đảng chính trị lớn đều bảo vệ lợi ích ngành công nghiệp than của Australia trong các cuộc đàm phán thương mại, mặc các lập trường khí hậu của Labor đã đáng chú ý ít ủng hộ nhiên liệu hóa thạch hơn khi tại vị [4][5].
No equivalent direct precedent exists of a Labor government making similar objections to coal-related language in UN climate reports, though this is partly because Labor was out of power during this specific IPCC comment period.
🌐

Quan điểm cân bằng

**Góc nhìn Chính phủ**: Chính phủ Australia đã trình bày các bình luận của mình như sự tham gia chính đáng vào một quy trình xem xét tiêu chuẩn, minh bạch.
**Government Perspective**: The Australian government framed its comments as legitimate participation in a standard, transparent review process.
Các quan chức cho rằng họ đang cung cấp phản hồi kỹ thuật (ví dụ, CCS nên được xem xét như một con đường giảm nhẹ cùng với việc loại bỏ than) thay cố gắng xóa khoa học khí hậu [2].
Officials argued they were providing technical feedback (e.g., that CCS should be considered as a mitigation pathway alongside coal phase-out) rather than attempting to delete climate science [2].
Quan điểm của chính phủ bình luận về bản thảo không phải "can thiệp" sự tham gia quản trị được mong đợi. **Góc nhìn Nhà hoạt động Khí hậu**: Các nhóm môi trường nhà khoa học khí hậu xem các bình luận vấn đề chúng dường như được thiết kế để làm giảm tính cấp bách của việc loại bỏ than giảm thiểu thảo luận về ảnh hưởng của ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch đối với chính trị khí hậu [1][2].
The government's view was that commenting on drafts is not "interference" but expected governance participation. **Climate Advocate Perspective**: Environmental groups and climate scientists viewed the comments as problematic because they appeared designed to downplay the urgency of coal phase-out and minimize discussion of fossil fuel industry influence on climate politics [1][2].
Greenpeace tả điều này như Australia đóng vai trò "nhà vận động hành lang than" cho ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch [6]. **Góc nhìn Quy trình Khoa học IPCC**: Lãnh đạo IPCC bảo vệ tính toàn vẹn của quy trình của họ.
Greenpeace characterized this as Australia acting as a "coal lobbyist" for the fossil fuel industry [6]. **IPCC Science Process Perspective**: IPCC leadership defended the integrity of their process.
Tiến Joeri Rogelj (tác giả IPCC) tuyên bố: "Nếu chúng tôi các bình luận thách thức chúng tôi yêu cầu chúng tôi xóa điều đó, điều đó chỉ thúc đẩy chúng tôi xem xét kỹ hơn bằng chứng đảm bảo những chúng tôi viết hoàn toàn chính xác được hỗ trợ đầy đủ" [2].
Dr Joeri Rogelj (IPCC author) stated: "If we have comments that challenge us and that asks us to remove something, that only motivates us to take a closer look at the evidence and make sure that what we write is fully correct and fully supported" [2].
IPCC tuyên bố ràng rằng họ "không nghĩa vụ" phải đưa các bình luận của chính phủ vào các thay đổi được gửi "không được biện minh bởi khoa học" sẽ không được tích hợp [1]. **Bối cảnh Chính**: Điều khẳng định bỏ qua quy trình xem xét IPCC được thiết kế cụ thể để cho phép loại kiểm tra này.
The IPCC explicitly states it has "no obligation" to incorporate government comments and that submitted changes "not justified by the science" will not be integrated [1]. **Key Context**: What the claim omits is that the IPCC review process is specifically designed to allow this kind of scrutiny.
Tất cả các chính phủ đều tham gia.
All governments participate.
Kết quả thực tế—những xuất hiện trong báo cáo cuối cùng—là điều quan trọng về mặt khoa học chính trị, không phải những các chính phủ yêu cầu xóa.
The actual outcome—what ended up in the final report—is what matters scientifically and politically, not what governments requested be deleted.
IPCC đã duy trì nội dung cốt lõi của các phát hiện về than giảm nhẹ nhiên liệu hóa thạch trong báo cáo cuối cùng được công bố, cho thấy các phản đối của Australia đã không thành công trong việc ảnh hưởng đến đánh giá khoa học [3]. **Phân tích So sánh**: Điều này độc đáo đối với Coalition không?
The IPCC maintained the substance of its findings on coal and fossil fuel mitigation in the final published report, suggesting the Australian objections were not successful in influencing the scientific assessment [3]. **Comparative Analysis**: Is this unique to the Coalition?
Không—các tài liệu bị rỉ cho thấy các quốc gia sản xuất nhiên liệu hóa thạch từ nhiều châu lục đã gửi các phản đối tương tự [1]. Điều này tham nhũng không?
No—the leaked documents show fossil fuel-producing nations from multiple continents submitted similar objections [1].
Chính phủ bảo vệ lợi ích kinh tế của họ trong các diễn đàn quốc tế thực hành ngoại giao tiêu chuẩn.
Is this corrupt?
Việc yêu cầu xóa ngôn ngữ về ngành công nghiệp của quốc gia bạn cấu thành hoạt động vận động hành lang không phù hợp "phụ thuộc vào quan điểm của người ta về cách chính phủ nên tham gia vào các quy trình xem xét khoa học.
Governments defending their economic interests in international forums is standard diplomatic practice.
IPCC chính lấy lập trường rằng tất cả bình luận đều đầu vào chính đáng, nhưng khoa học chiến thắng trong việc xác định điều được giữ lại trong báo cáo [1].
Whether requesting deletion of language about your nation's industry constitutes inappropriate "lobbying" depends on one's view of how governments should participate in scientific review processes.

ĐÚNG MỘT PHẦN

6.0

/ 10

/ **CÁCH TRÌNH BÀY GÂY HIỂU LẦM** Nội dung thực tế—rằng Australia đã yêu cầu xóa ngôn ngữ liên quan đến than khỏi báo cáo IPCC—là đúng [1][2].
/ **MISLEADING FRAMING** The factual core—that Australia requested deletions of coal-related language from the IPCC report—is true [1][2].
Tuy nhiên, cách trình bày của khẳng định gây hiểu lầm theo ba cách quan trọng: 1. **"Gây sức ép mật"** không chính xác: Các bình luận một phần của quy trình IPCC tiêu chuẩn, minh bạch tất cả các chính phủ đều tham gia [1][2]. 2. **"Xóa khỏi báo cáo biến đổi khí hậu của họ"** phóng đại tác động: Không bằng chứng cho thấy các yêu cầu xóa đã thực sự được thực hiện trong báo cáo cuối cùng được công bố, cho thấy các phản đối tác động hạn chế hoặc không [3]. 3. **Ám chỉ tính độc đáo đối với Coalition**: Nhiều quốc gia sản xuất nhiên liệu hóa thạch đã đưa ra các yêu cầu tương tự [1]. Đây không phải hành vi chỉ riêng của Australia thực hành hệ thống giữa các nền kinh tế phụ thuộc vào tài nguyên. Độ chính xác rộng hơn: Có, Bộ Công nghiệp của Australia đã phản đối ngôn ngữ về sự cần thiết đóng cửa than ảnh hưởng của ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch.
However, the claim's framing is misleading in three important ways: 1. **"Secretly pressured"** is inaccurate: Comments were part of a standard, transparent IPCC process that all governments participate in [1][2]. 2. **"Delete from their climate change report"** overstates the impact: There is no evidence the requested deletions were actually made in the final published report, suggesting the objections had limited or no effect [3]. 3. **Implies uniqueness to Coalition**: Multiple fossil fuel-producing nations made similar requests [1].
Các phản đối này đã được đưa ra, chúng đã được ghi nhận, chúng một phần của những Greenpeace đặc trưng vận động hành lang ủng hộ nhiên liệu hóa thạch tại LHQ.
This was not Australia-specific behaviour but systematic practice among resource-dependent economies.
Những sự kiện này đúng.
The broader accuracy: Yes, Australia's Department of Industry did object to language about coal closure necessity and fossil fuel industry influence.
Nhưng cách đặc tả "áp lực mật" đã thành công trong việc "xóa" nội dung khỏi báo cáo LHQ phóng đại gây hiểu lầm về quy trình kết quả thực tế.
These objections were made, they were documented, and they were part of what Greenpeace characterised as pro-fossil-fuel lobbying at the UN.

📚 NGUỒN & TRÍCH DẪN (6)

  1. 1
    COP26: Document leak reveals nations lobbying to change key climate report

    COP26: Document leak reveals nations lobbying to change key climate report

    Countries are asking the UN to play down the need to move rapidly away from fossil fuels.

    Bbc
  2. 2
    Leaked documents show Australia lobbied to change key IPCC climate change report, Greenpeace says

    Leaked documents show Australia lobbied to change key IPCC climate change report, Greenpeace says

    Australia sought to change a major international report on climate change to promote a future for coal-fired power and downplay the influence of fossil fuel lobbyists, the environmental group Greenpeace says.  

    Abc Net
  3. 3
    Australia rejects leaked claims it lobbied to change major UN climate report

    Australia rejects leaked claims it lobbied to change major UN climate report

    Australia had asked the UN to play down the need to phase out fossil fuels, according to leaked documents obtained by Greenpeace and reported by the BBC.

    SBS News
  4. 4
    en.wikipedia.org

    Rudd government (2007-2010)

    En Wikipedia

  5. 5
    pm.gov.au

    Setting Australia's 2035 climate change target

    Today, we’re announcing Australia’s next step in acting on climate change and seizing the economic opportunity before our nation.The Albanese Labor Government has accepted the Climate Change Authority’s independent advice and will set our 2035 climate change target at a range of 62% to 70% reduction on 2005 emissions.

    Prime Minister of Australia
  6. 6
    Leaked report reveals Australia's role as global coal lobbyist

    Leaked report reveals Australia's role as global coal lobbyist

    Documents leaked to Unearthed, Greenpeace’s investigative platform, reveal that the Morrison Government has actively lobbied for the rejection of findings outlining the need for rapid global coal phase out from the next major report from the UN’s Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).The leak comes days after the Morrison Government rejected setting a stronger 2030 emission reduction target in the lead up to the COP26 climate summit in Glasgow. The leaked documents reveal how Australia is part of a small group of fossil fuel producing countries, including Saudi Arabia and the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), who are lobbying…

    Greenpeace Australia Pacific

Phương pháp thang đánh giá

1-3: SAI

Sai sự thật hoặc bịa đặt ác ý.

4-6: MỘT PHẦN

Có phần đúng nhưng thiếu hoặc lệch bối cảnh.

7-9: PHẦN LỚN ĐÚNG

Vấn đề kỹ thuật nhỏ hoặc cách diễn đạt.

10: CHÍNH XÁC

Được xác minh hoàn hảo và công bằng về mặt bối cảnh.

Phương pháp: Xếp hạng được xác định thông qua đối chiếu hồ sơ chính phủ chính thức, các tổ chức kiểm chứng sự thật độc lập và tài liệu nguồn gốc.