Παραπλανητικό

Βαθμολογία: 3.0/10

Coalition
C0926

Ο Ισχυρισμός

“Παρομοίασε το ανθρωπιστικό μας πρόγραμμα μετανάστευσης με πόλεμο.”
Αρχική Πηγή: Matthew Davis
Αναλύθηκε: 3 Feb 2026

Αρχικές Πηγές

ΕΠΑΛΉΘΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΌΤΩΝ

**Η **Ē δήλωση dḗlōsē παρουσιάζει parousiázei λανθασμένα lanthasména αυτό autó που pou πραγματικά pragmatiká είπε eípe ο o Tony Tony Abbott.** Abbott.** Στις Stis 10 10 Ιανουαρίου Ianouaríou 2014, 2014, ο o Πρωθυπουργός Prōthypourgós Tony Tony Abbott Abbott υπερασπίστηκε yperaspístēke τη μυστικότητα mystikótēta της tēs κυβέρνησής kybérnēsḗs του tou σχετικά schetiká με me τις tis επιχειρήσεις epicheirḗseis προστασίας prostasías των tōn συνόρων synórōn χρησιμοποιώντας chrēsimopoiṓntas μια mia αναλογία analogía μυστικότητας mystikótētas σε se καιρό kairó πολέμου. polémou. Η Ē ακριβής akribḗs δήλωσή dḗlōsḗ του tou ήταν: ḗtan: > > "Αν "An το to σταμάτημα stamátēma των tōn σκαφών skaphṓn σημαίνει sēmaínei ότι óti επικρίνομαι epikrínomai επειδή epeidḗ δεν den δίνω dínō πληροφορίες plērophoríes που pou θα tha ήταν ḗtan χρήσιμες chrḗsimes στους stous διακινητές diakinētés ανθρώπων, anthrṓpōn, ας as είναι... eínai... Αν An ήμασταν ḗmastan σε se πόλεμο pólemo δεν den θα tha δίναμε díname πληροφορίες plērophoríes που pou είναι eínai χρήσιμες chrḗsimes στον ston εχθρό echthró απλά aplá και kai μόνο móno επειδή epeidḗ μπορεί mporeí να na είχαμε eíchame μια mia ανούσια anoúsia περιέργεια periérgeia γι' gi' αυτές." autés." [1] [1] Το To πλαίσιο plaísio ήταν ḗtan ο o Abbott Abbott να na υπερασπίζεται yperaspízetai την tēn προσέγγιση proséngisē "κλειστού "kleistoú βιβλίου" biblíou" της tēs κυβέρνησης kybérnēsēs στην stēn Επιχείρηση Epicheírēsē Κυρίαρχα Kyríarcha Σύνορα Sýnora εν en μέσω mésō διαμάχης diamáchēs για gia αναφορές anaphorés ότι óti το to προσωπικό prosōpikó του tou ναυτικού nautikoú είχε eíche απωθήσει apōthḗsei σκάφη skáphē αιτούντων aitoúntōn άσυλο ásylo πίσω písō στην stēn Ινδονησία Indonēsía [1]. [1]. Ο O "εχθρός" "echthrós" στον ston οποίο opoío αναφερόταν anapherótan ο o Abbott Abbott ήταν ḗtan ρητά rētá **διακινητές **diakinētés ανθρώπων**, anthrṓpōn**, όχι óchi οι oi ίδιοι ídioi οι oi αιτούντες aitoúntes άσυλο ásylo ή το to ανθρωπιστικό anthrōpistikó πρόγραμμα prógramma [2]. [2]. Η Ē δήλωση dḗlōsē αντιστρέφει antistréphei την tēn πραγματική pragmatikḗ σημασία sēmasía της tēs δήλωσης dḗlōsēs του tou Abbott. Abbott. Δεν Den συνέκρινε synékrine το to ανθρωπιστικό anthrōpistikó πρόγραμμα prógramma μετανάστευσης metanásteusēs με me πόλεμο pólemo - - συνέκρινε synékrine τη **μυστικότητα **mystikótēta γύρω gýrō από apó τις tis επιχειρησιακές epicheirēsiakés δραστηριότητες drastēriótētes προστασίας prostasías των tōn συνόρων** synórōn** με me την tēn επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα mystikótēta σε se καιρό kairó πολέμου polémou [3]. [3].
**The claim misrepresents what Tony Abbott actually said.** On January 10, 2014, Prime Minister Tony Abbott defended his government's secrecy regarding border protection operations by using a wartime secrecy analogy.

Ελλιπές Πλαίσιο

Η Ē δήλωση dḗlōsē παραλείπει paraleípei αρκετά arketá κρίσιμα krísima στοιχεία stoicheía πλαισίου: plaisíou: 1. 1. **Αυτό **Autó που pou ο o Abbott Abbott πραγματικά pragmatiká παρομοίασε paromoíase με me πόλεμο**: pólemo**: Ήταν Ḗtan η ē επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα, mystikótēta, όχι óchi το to ανθρωπιστικό anthrōpistikó πρόγραμμα. prógramma. Ο O Abbott Abbott δήλωσε: dḗlōse: "Δεν "Den θα tha έδινα édina πληροφορίες plērophoríes που pou θα tha βοηθούσαν boēthoúsan έναν énan εχθρό echthró σε se πόλεμο" pólemo" στο sto πλαίσιο plaísio της tēs υπεράσπισης yperáspisēs της tēs άρνησης árnēsēs της tēs κυβέρνησης kybérnēsēs να na αποκαλύψει apokalýpsei λεπτομέρειες leptoméreies ναυτικών nautikṓn επιχειρήσεων epicheirḗseōn που pou θα tha μπορούσαν mporoúsan να na βοηθήσουν boēthḗsoun διακινητές diakinētés ανθρώπων anthrṓpōn [1]. [1]. 2. 2. **Ο **O "εχθρός" "echthrós" ήταν ḗtan διακινητές diakinētés ανθρώπων**: anthrṓpōn**: Το To απόσπασμα apóspasma του tou Abbott Abbott προσδιόρισε prosdiórise ρητά rētá τους tous "διακινητές "diakinētés ανθρώπων" anthrṓpōn" ως ōs στόχο stócho της tēs επιχειρησιακής epicheirēsiakḗs εκστρατείας, ekstrateías, όχι óchi τους tous ίδιους ídious τους tous αιτούντες aitoúntes άσυλο ásylo [1]. [1]. Η Ē δήλωση dḗlōsē αφήνει aphḗnei αυτή autḗ την tēn κρίσιμη krísimē διάκριση diákrisē αδιευκρίνιστη. adieukrínistē. 3. 3. **Το **To πλαίσιο plaísio πολιτικής**: politikḗs**: Ο O Συνασπισμός Synaspismós είχε eíche εφαρμόσει epharmósei την tēn "Επιχείρηση "Epicheírēsē Κυρίαρχα Kyríarcha Σύνορα" Sýnora" τον ton Σεπτέμβριο Septémbrio του tou 2013, 2013, μια mia στρατιωτική stratiōtikḗ επιχείρηση epicheírēsē με me τη συμμετοχή symmetochḗ των tōn Αυστραλιανών Australianṓn Αμυντικών Amyntikṓn Δυνάμεων Dynámeōn για gia την tēn πρόληψη prólēpsē της tēs άφιξης áphixēs σκαφών skaphṓn με me αιτούντες aitoúntes άσυλο. ásylo. Η Ē διαμάχη diamáchē για gia τη μυστικότητα mystikótēta προέκυψε proékypse στις stis αρχές archés του tou 2014 2014 όταν ótan εμφανίστηκαν emphanístēkan αναφορές anaphorés ότι óti το to προσωπικό prosōpikó του tou ναυτικού nautikoú είχε eíche απωθήσει apōthḗsei σκάφη skáphē [1]. [1]. 4. 4. **Το **To ανθρωπιστικό anthrōpistikó πρόγραμμα prógramma είναι eínai ξεχωριστό xechōristó από apó την tēn προστασία prostasía των tōn συνόρων**: synórōn**: Το To Πρόγραμμα Prógramma Προσφύγων Prosphýgōn και kai Ανθρωπιστικής Anthrōpistikḗs Βοήθειας Boḗtheias της tēs Αυστραλίας Australías λειτουργεί leitourgeí μέσω mésō επίσημων epísēmōn καναλιών kanaliṓn συμπεριλαμβανομένης symperilambanoménēs της tēs υπερπόντιας yperpóntias επανεγκατάστασης epanenkatástasēs και kai των tōn θεωρήσεων theōrḗseōn προστασίας prostasías εντός entós της tēs χώρας chṓras [4]. [4]. Τα Ta σχόλια schólia του tou Abbott Abbott αφορούσαν aphoroúsan συγκεκριμένα synkekriména τις tis επιχειρήσεις epicheirḗseis προστασίας prostasías των tōn συνόρων synórōn που pou στόχευαν stócheuan τη διακίνηση diakínēsē ανθρώπων, anthrṓpōn, όχι óchi την tēn ίδια ídia την tēn ανθρωπιστική anthrōpistikḗ εισροή. eisroḗ.
The claim omits several critical pieces of context: 1. **What Abbott actually likened to war**: It was operational secrecy, not the humanitarian program.

Αξιολόγηση Αξιοπιστίας Πηγής

Η Ē αρχική archikḗ πηγή pēgḗ είναι eínai η ē Herald Herald Sun, Sun, μια mia δημοσίευση dēmosíeusē της tēs News News Corp Corp Australia. Australia. Οι Oi δημοσιεύσεις dēmosieúseis της tēs News News Corp Corp έχουν échoun αντιμετωπίσει antimetōpísei επικρίσεις epikríseis για gia σκανδαλοθηρικούς skandalothērikoús τίτλους títlous και kai κομματική kommatikḗ κάλυψη, kálypsē, αν an και kai η ē Herald Herald Sun Sun είναι eínai μια mia mainstream mainstream μητροπολιτική mētropolitikḗ εφημερίδα ephēmerída [5]. [5]. Ο O τίτλος títlos της tēs Herald Herald Sun Sun "O Tony Tony Abbott Abbott συγκρίνει synkrínei το to σταμάτημα stamátēma των tōn σκαφών skaphṓn αιτούντων aitoúntōn άσυλο ásylo με me πόλεμο" pólemo" είναι eínai τεχνικά techniká ακριβής akribḗs όσον óson αφορά aphorá την tēn επιφανειακή epiphaneiakḗ σημασία sēmasía αλλά allá παραλείπει paraleípei το to κρίσιμο krísimo πλαίσιο plaísio ότι óti ο o Abbott Abbott αναφερόταν anapherótan στην stēn επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα, mystikótēta, όχι óchi στο sto ίδιο ídio το to ανθρωπιστικό anthrōpistikó πρόγραμμα prógramma [1]. [1]. Ο O τίτλος títlos παρουσιάζει parousiázei μια mia πιο pio προκλητική proklētikḗ ερμηνεία ermēneía από apó αυτή autḗ που pou δικαιολογεί dikaiologeí το to πραγματικό pragmatikó απόσπασμα. apóspasma. Άλλες Álles mainstream mainstream πηγές pēgés όπως ópōs η ē Sydney Sydney Morning Morning Herald Herald και kai το to ABC ABC News News ανέφεραν anépheran το to ίδιο ídio γεγονός gegonós με me πιο pio διακριτικούς diakritikoús τίτλους títlous που pou δίνουν dínoun έμφαση émphasē στη stē σύγκριση sýnkrisē μυστικότητας mystikótētas παρά pará να na υποδεικνύουν ypodeiknýoun ότι óti ο o Abbott Abbott παρομοίασε paromoíase ολόκληρο olóklēro το to ανθρωπιστικό anthrōpistikó πρόγραμμα prógramma με me πόλεμο pólemo [1, [1, 3]. 3].
The original source is the Herald Sun, a News Corp Australia publication.
⚖️

Σύγκριση Labor

**Έκανε **Ékane κάτι káti παρόμοιο parómoio το to Labor;** Labor?** Αναζήτηση Anazḗtēsē διεξήχθη: diexḗchthē: "Labor "Labor government government asylum asylum seeker seeker boat boat policy policy Pacific Pacific Solution" Solution" Εύρημα: Eúrēma: Το To Εργατικό Ergatikó Κόμμα Kómma υποστήριξε ypostḗrixe και kai διατήρησε diatḗrēse σκληρές sklērés πολιτικές politikés αιτούντων aitoúntōn άσυλο ásylo καθ' kath' όλη ólē τη διάρκεια diárkeia διαφορετικών diaphoretikṓn περιόδων: periódōn: 1. 1. **Η **Ē Ειρηνική Eirēnikḗ Λύση Lýsē (2001-2007)**: (2001-2007)**: Η Ē πολιτική politikḗ της tēs Κυβέρνησης Kybérnēsēs Howard Howard για gia υπερπόντια yperpóntia επεξεργασία epexergasía στη stē Ναουρού Naouroú και kai το to Νησί Nēsí Μάνους Mánous είχε eíche **δικομματική **dikommatikḗ υποστήριξη** ypostḗrixē** από apó την tēn αντιπολίτευση antipolíteusē Labor Labor εκείνη ekeínē την tēn εποχή epochḗ [6]. [6]. Αυτή Autḗ η ē πολιτική politikḗ περιελάμβανε perielámbane την tēn ίδια ídia βασική basikḗ προσέγγιση proséngisē πρόληψης prólēpsēs της tēs άφιξης áphixēs σκαφών skaphṓn μέσω mésō υπερπόντιας yperpóntias κράτησης. krátēsēs. 2. 2. **Η **Ē Λύση Lýsē PNG PNG του tou Kevin Kevin Rudd Rudd (2013)**: (2013)**: Τον Ton Ιούλιο Ioúlio του tou 2013, 2013, ο o Πρωθυπουργός Prōthypourgós Labor Labor Kevin Kevin Rudd Rudd ανακοίνωσε anakoínōse ότι óti όλοι óloi οι oi αιτούντες aitoúntes άσυλο ásylo που pou φτάνουν phtánoun με me σκάφος skáphos θα tha στέλνονται stélnontai στην stēn Παπούα Papoúa Νέα Néa Γουινέα Gouinéa για gia επεξεργασία epexergasía και kai εγκατάσταση, enkatástasē, δηλώνοντας dēlṓnontas "Οι "Oi αιτούντες aitoúntes άσυλο ásylo που pou έρχονται érchontai εδώ edṓ με me σκάφος skáphos χωρίς chōrís βίζα bíza δεν den θα tha εγκατασταθούν enkatastathoún ποτέ poté στην stēn Αυστραλία" Australía" [7]. [7]. Αυτή Autḗ η ē πολιτική politikḗ ήταν ḗtan ενδεχομένως endechoménōs πιο pio περιοριστική perioristikḗ από apó την tēn προσέγγιση proséngisē του tou Abbott Abbott καθώς kathṓs απαγόρευε apagóreue μόνιμα mónima την tēn εγκατάσταση enkatástasē των tōn αφικνούμενων aphiknoúmenōn με me σκάφος. skáphos. 3. 3. **Το **To Labor Labor διατήρησε diatḗrēse τις tis αναποδογυρίσματα anapodogyrísmata σκαφών**: skaphṓn**: Ενώ Enṓ οι oi κυβερνήσεις kybernḗseis Rudd/Gillard Rudd/Gillard εγκατέλειψαν enkatéleipsan αρχικά archiká τα ta αναποδογυρίσματα, anapodogyrísmata, μέχρι méchri το to 2013 2013 το to Labor Labor είχε eíche επανεισάγει epaneiságei παρόμοια parómoia μέτρα métra [8]. [8]. Η Ē βασική basikḗ διαφορά diaphorá είναι eínai ότι óti οι oi κυβερνήσεις kybernḗseis Labor Labor χρησιμοποίησαν chrēsimopoíēsan παρόμοια parómoia επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα mystikótēta γύρω gýrō από apó τις tis δραστηριότητες drastēriótētes προστασίας prostasías των tōn συνόρων synórōn τους tous χωρίς chōrís τη ρητορική rētorikḗ "πολέμου" "polémou" [1, [1, 7]. 7]. Ωστόσο, Ōstóso, οι oi βασικές basikés πολιτικές politikés προσεγγίσεις prosengíseis - - πρόληψη prólēpsē της tēs άφιξης áphixēs σκαφών, skaphṓn, υπερπόντια yperpóntia επεξεργασία epexergasía και kai επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα mystikótēta - - ήταν ḗtan συνεπείς synepeís και kai στα sta δύο dýo κόμματα. kómmata.
**Did Labor do something similar?** Search conducted: "Labor government asylum seeker boat policy Pacific Solution" Finding: The Labor Party supported and maintained hardline asylum seeker policies throughout different periods: 1. **The Pacific Solution (2001-2007)**: The Howard Government's policy of offshore processing on Nauru and Manus Island had **bipartisan support** from the Labor opposition at the time [6].
🌐

Ισορροπημένη Προοπτική

Η Ē δήλωση dḗlōsē παρουσιάζει parousiázei μια mia παραποιημένη parapoiēménē εκδοχή ekdochḗ των tōn παρατηρήσεων paratērḗseōn του tou Abbott Abbott που pou συγχέει synchéei δύο dýo διακριτές diakrités πτυχές ptychés του tou αυστραλιανού australianoú συστήματος systḗmatos μετανάστευσης: metanásteusēs: το to **ανθρωπιστικό **anthrōpistikó πρόγραμμα** prógramma** (επίσημη (epísēmē επανεγκατάσταση epanenkatástasē προσφύγων) prosphýgōn) και kai τις tis **επιχειρήσεις **epicheirḗseis προστασίας prostasías των tōn συνόρων** synórōn** (πρόληψη (prólēpsē μη εξουσιοδοτημένων exousiodotēménōn αφίξεων aphíxeōn σκαφών). skaphṓn). **Αυτό **Autó που pou πραγματικά pragmatiká είπε eípe ο o Abbott:** Abbott:** Ο O Abbott Abbott υπερασπίστηκε yperaspístēke την tēn άρνηση árnēsē της tēs κυβέρνησης kybérnēsēs να na παράσχει paráschei λεπτομέρειες leptoméreies για gia ναυτικές nautikés επιχειρήσεις epicheirḗseis που pou θα tha μπορούσαν mporoúsan να na βοηθήσουν boēthḗsoun διακινητές diakinētés ανθρώπων anthrṓpōn να na παρακάμψουν parakámpsoun τα ta μέτρα métra προστασίας prostasías των tōn συνόρων. synórōn. Η Ē αναλογία analogía του tou "πολέμου" "polémou" αφορούσε aphoroúse συγκεκριμένα synkekriména την tēn επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα: mystikótēta: "Αν "An ήμασταν ḗmastan σε se πόλεμο pólemo δεν den θα tha δίναμε díname πληροφορίες plērophoríes που pou είναι eínai χρήσιμες chrḗsimes στον ston εχθρό" echthró" [1]. [1]. Ο O εχθρός echthrós προσδιορίστηκε prosdiorístēke ως ōs διακινητές diakinētés ανθρώπων, anthrṓpōn, όχι óchi πρόσφυγες prósphyges ή αιτούντες aitoúntes άσυλο. ásylo. **Το **To πλαίσιο plaísio πολιτικής:** politikḗs:** Η Ē Επιχείρηση Epicheírēsē Κυρίαρχα Kyríarcha Σύνορα Sýnora του tou Συνασπισμού, Synaspismoú, που pou ξεκίνησε xekínēse τον ton Σεπτέμβριο Septémbrio του tou 2013, 2013, ήταν ḗtan πράγματι prágmati μια mia στρατιωτικοποιημένη stratiōtikopoiēménē προσέγγιση proséngisē στην stēn προστασία prostasía των tōn συνόρων synórōn με me τη συμμετοχή symmetochḗ των tōn Αυστραλιανών Australianṓn Αμυντικών Amyntikṓn Δυνάμεων Dynámeōn [1]. [1]. Αν An και kai αμφιλεγόμενη, amphilegómenē, αυτή autḗ η ē προσέγγιση proséngisē πέτυχε pétyche στη stē δραματική dramatikḗ μείωση meíōsē των tōn αφίξεων aphíxeōn σκαφών skaphṓn [9]. [9]. **Συγκριτικό **Synkritikó πλαίσιο:** plaísio:** Η Ē Λύση Lýsē PNG PNG του tou Labor Labor (2013) (2013) και kai η ē προηγούμενη proēgoúmenē υποστήριξη ypostḗrixē της tēs Ειρηνικής Eirēnikḗs Λύσης Lýsēs δείχνουν deíchnoun ότι óti οι oi σκληρές sklērés πολιτικές politikés αιτούντων aitoúntōn άσυλο ásylo δεν den ήταν ḗtan μοναδικές monadikés στον ston Συνασπισμό Synaspismó [6, [6, 7]. 7]. Και Kai τα ta δύο dýo κόμματα kómmata έχουν échoun χρησιμοποιήσει chrēsimopoiḗsei υπερπόντια yperpóntia επεξεργασία, epexergasía, αναποδογυρίσματα anapodogyrísmata και kai επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα mystikótēta όταν ótan βρίσκονταν brískontan στην stēn κυβέρνηση. kybérnēsē. **Κρίσιμο **Krísimo πλαίσιο:** plaísio:** Η Ē δήλωση dḗlōsē παρουσιάζει parousiázei λανθασμένα lanthasména τη δήλωση dḗlōsē του tou Abbott Abbott υποδεικνύοντας ypodeiknýontas ότι óti παρομοίασε paromoíase το to πρόγραμμα prógramma ανθρωπιστικής anthrōpistikḗs επανεγκατάστασης epanenkatástasēs της tēs Αυστραλίας Australías με me πόλεμο. pólemo. Στην Stēn πραγματικότητα, pragmatikótēta, αναφερόταν anapherótan στην stēn επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα mystikótēta γύρω gýrō από apó τις tis δραστηριότητες drastēriótētes προστασίας prostasías των tōn συνόρων synórōn που pou στόχευαν stócheuan διακινητές diakinētés ανθρώπων. anthrṓpōn. Αυτή Autḗ είναι eínai **παραπλανητική **paraplanētikḗ πλαισίωση** plaisíōsē** του tou αρχικού archikoú αποσπάσματος. apospásmatos.
The claim presents a distorted version of Abbott's remarks that conflates two distinct aspects of Australia's immigration system: the **humanitarian program** (official refugee resettlement) and **border protection operations** (preventing unauthorized boat arrivals). **What Abbott actually said:** Abbott was defending the government's refusal to provide details about navy operations that could help people smugglers circumvent border protection measures.

ΠΑΡΑΠΛΑΝΗΤΙΚΌ

3.0

/ 10

Η Ē δήλωση dḗlōsē ότι óti ο o Abbott Abbott "παρομοίασε "paromoíase το to ανθρωπιστικό anthrōpistikó μας mas πρόγραμμα prógramma μετανάστευσης metanásteusēs με me πόλεμο" pólemo" είναι eínai μια mia παρουσίαση parousíasē που pou αλλοιώνει alloiṓnei την tēn πραγματικότητα. pragmatikótēta. Η Ē πραγματική pragmatikḗ δήλωση dḗlōsē του tou Abbott, Abbott, που pou έγινε égine στις stis 10 10 Ιανουαρίου Ianouaríou 2014, 2014, συνέκρινε synékrine τη μυστικότητα mystikótēta της tēs κυβέρνησης kybérnēsēs γύρω gýrō από apó τις tis επιχειρήσεις epicheirḗseis προστασίας prostasías των tōn συνόρων synórōn με me την tēn επιχειρησιακή epicheirēsiakḗ μυστικότητα mystikótēta σε se καιρό kairó πολέμου, polémou, χρησιμοποιώντας chrēsimopoiṓntas την tēn αναλογία: analogía: "Αν "An ήμασταν ḗmastan σε se πόλεμο pólemo δεν den θα tha δίναμε díname πληροφορίες plērophoríes που pou είναι eínai χρήσιμες chrḗsimes στον ston εχθρό" echthró" [1]. [1]. Ο O "εχθρός" "echthrós" σε se αυτό autó το to πλαίσιο plaísio προσδιορίστηκε prosdiorístēke ρητά rētá ως ōs διακινητές diakinētés ανθρώπων, anthrṓpōn, όχι óchi αιτούντες aitoúntes άσυλο ásylo ή το to ανθρωπιστικό anthrōpistikó πρόγραμμα prógramma [1]. [1]. Η Ē δήλωση dḗlōsē συγχέει synchéei δύο dýo διακριτικούς diakritikoús τομείς tomeís πολιτικής: politikḗs: (1) (1) το to ανθρωπιστικό anthrōpistikó πρόγραμμα prógramma (επανεγκατάσταση (epanenkatástasē προσφύγων prosphýgōn μέσω mésō επίσημων epísēmōn καναλιών), kanaliṓn), και kai (2) (2) τις tis επιχειρήσεις epicheirḗseis προστασίας prostasías των tōn συνόρων synórōn (πρόληψη (prólēpsē μη εξουσιοδοτημένων exousiodotēménōn αφίξεων aphíxeōn σκαφών). skaphṓn). Τα Ta σχόλια schólia του tou Abbott Abbott αφορούσαν aphoroúsan μόνο móno το to δεύτερο deútero [1, [1, 4]. 4]. Επιπλέον, Epipléon, και kai τα ta δύο dýo μεγάλα megála αυστραλιανά australianá πολιτικά politiká κόμματα kómmata έχουν échoun εφαρμόσει epharmósei παρόμοιες parómoies σκληρές sklērés πολιτικές politikés αιτούντων aitoúntōn άσυλο, ásylo, με me τη Λύση Lýsē PNG PNG του tou Labor Labor (2013) (2013) να na είναι eínai ενδεχομένως endechoménōs πιο pio περιοριστική perioristikḗ καθώς kathṓs απαγόρευε apagóreue μόνιμα mónima την tēn εγκατάσταση enkatástasē των tōn αφικνούμενων aphiknoúmenōn με me σκάφος skáphos [6, [6, 7]. 7].
The claim that Abbott "likened our humanitarian immigration program to war" is a misrepresentation.

📚 ΠΗΓΈΣ & ΑΝΑΦΟΡΈΣ (9)

  1. 1
    smh.com.au

    smh.com.au

    Tony Abbott has defended his government's secrecy over its treatment of asylum seekers, saying he would not give information that would help a war enemy.

    The Sydney Morning Herald
  2. 2
    abc.net.au

    abc.net.au

    Prime Minister Tony Abbott has likened the Government's border protection approach to being at "war" with people smugglers. The Government has come under fire for refusing to release details of attempts to turn asylum seeker boats back to Indonesia. And yesterday the Chief of the Defence Force was forced to defend the actions of defence personnel, after a number of asylum seekers claimed they were mistreated by Australian authorities. This morning Mr Abbott told Channel Ten that releasing information would help people smugglers, and put asylum seekers' lives at risk. "We are in a fierce contest with these people smugglers," he said. "And if we were at war, we wouldn't be giving out information that is of use to the enemy just because we might have an idle curiosity about it ourselves."

    Abc Net
  3. 3
    news.com.au

    news.com.au

    News Com

  4. 4
    immi.homeaffairs.gov.au

    immi.homeaffairs.gov.au

    Find out about Australian visas, immigration and citizenship.

    Immigration and citizenship Website
  5. 5
    economist.com

    economist.com

    Economist

  6. 6
    en.wikipedia.org

    en.wikipedia.org

    Wikipedia
  7. 7
    abc.net.au

    abc.net.au

    Four years ago, then-PM Kevin Rudd vowed to ban asylum seekers arriving by boat from ever settling in Australia. Now he says that wasn't the case.

    Abc Net
  8. 8
    theguardian.com

    theguardian.com

    'The point is to stop the boats,' says prime minister, after reports that navy is towing vessels back to Indonesia

    the Guardian
  9. 9
    tonyabbott.com.au

    tonyabbott.com.au

    Originally published in The Telegraph With more than 16,000 arrivals by small boat across the Channel so far this year, and 100,000 in the past five years, it’s no wonder that the Prime Minister has made stopping the boats one of the Government’s five priorities. While Britain’s predicament differs somewhat, I suspect there might be...

    Tony Abbott

Μεθοδολογία Κλίμακας Αξιολόγησης

1-3: ΨΕΥΔΕΣ

Πραγματολογικά εσφαλμένο ή κακόβουλη κατασκευή.

4-6: ΜΕΡΙΚΩΣ

Κάποια αλήθεια αλλά λείπει ή παραποιείται το πλαίσιο.

7-9: ΚΑΤΑ ΚΥΡΙΟ ΛΟΓΟ ΑΛΗΘΕΣ

Μικρές τεχνικές λεπτομέρειες ή ζητήματα διατύπωσης.

10: ΑΚΡΙΒΕΣ

Τέλεια επαληθευμένο και πλαισιακά δίκαιο.

Μεθοδολογία: Οι αξιολογήσεις καθορίζονται μέσω διασταύρωσης επίσημων κυβερνητικών αρχείων, ανεξάρτητων οργανισμών ελέγχου γεγονότων και πρωτογενών πηγών.