Αληθές

Βαθμολογία: 7.0/10

Coalition
C0240

Ο Ισχυρισμός

“Ψευδόταν σχετικά με τη νέα τους αντισυνδικαλιστική νομοθεσία, ισχυριζόμενος ότι τα συνδικάτα δεν μπορούν να αποδεσμευτούν ως τιμωρία για οποιαδήποτε μεμονωμένη παράβαση, ενώ η νομοθεσία το επιτρέπει.”
Αρχική Πηγή: Matthew Davis

Αρχικές Πηγές

ΕΠΑΛΉΘΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΌΤΩΝ

Η Ē αξίωση axíōsē είναι eínai **ουσιαστικά **ousiastiká ακριβής**. akribḗs**. Ο O Christian Christian Porter Porter έκανε ékane δημόσιες dēmósies δηλώσεις dēlṓseis που pou αντέλεγαν antélegan άμεσα ámesa σε se ό,τι ó,ti κατέθεσαν katéthesan αργότερα argótera αξιωματούχοι axiōmatoúchoi κυβερνητικών kybernētikṓn υπηρεσιών ypēresiṓn κατά katá τη διάρκεια diárkeia κοινοβουλευτικής koinobouleutikḗs έρευνας. éreunas. **Δήλωση **Dḗlōsē Porter:** Porter:** Στις Stis 31 31 Ιουλίου Ioulíou 2019, 2019, ο o Porter Porter δήλωσε dḗlōse στο sto Κοινοβούλιο: Koinoboúlio: ιδέα idéa ότι óti αυτό autó το to νομοσχέδιο, nomoschédio, όπως ópōs είναι eínai διατυπωμένο diatypōméno και kai παρουσιάζεται parousiázetai σε se αυτό autó το to κοινοβούλιο, koinoboúlio, θα tha επέτρεπε epétrepe αποδέσμευση apodésmeusē για gia τέτοιες tétoies μικρές mikrés ή μεμονωμένες memonōménes περιπτώσεις periptṓseis μη προστατευόμενης, prostateuómenēs, παράνομης paránomēs βιομηχανικής biomēchanikḗs δράσης drásēs είναι eínai προφανώς prophanṓs ανοησία. anoēsía. Είναι Eínai ψευδής." pseudḗs." [1] [1] **Επίσημη **Epísēmē Αντίφαση:** Antíphasē:** Στις Stis 25 25 Σεπτεμβρίου Septembríou 2019 2019 (λιγότερο (ligótero από apó δύο dýo μήνες mḗnes αργότερα), argótera), αξιωματούχοι axiōmatoúchoi του tou Υπουργείου Ypourgeíou του tou Γενικού Genikoú Εισαγγελέα Eisangeléa κατέθεσαν katéthesan στην stēn Επιτροπή Epitropḗ Παιδείας Paideías και kai Απασχόλησης Apaschólēsēs της tēs Γερουσίας Gerousías ότι óti το to νομοσχέδιο nomoschédio **θα** **tha** επέτρεπε epétrepe αποδέσμευση apodésmeusē για gia μεμονωμένες memonōménes περιπτώσεις periptṓseis ορισμένων orisménōn παραβάσεων parabáseōn [1]. [1]. Συγκεκριμένα: Synkekriména: - - Το To Άρθρο Árthro 28G 28G θα tha επέτρεπε epétrepe αποδέσμευση apodésmeusē για gia μια mia μεμονωμένη memonōménē περίπτωση períptōsē "παρεμποδιστικής "parempodistikḗs βιομηχανικής biomēchanikḗs δράσης" drásēs" αν an παρενέβαινε parenébaine στις stis δραστηριότητες drastēriótētes ενός enós εργοδότη, ergodótē, την tēn παροχή parochḗ δημόσιων dēmósiōn υπηρεσιών, ypēresiṓn, ή την tēn υγεία/ασφάλεια ygeía/aspháleia [1] [1] - - Το To Άρθρο Árthro 28F 28F θα tha απαιτούσε apaitoúse μόνο móno "μια "mia παράβαση parábasē δικαστικής dikastikḗs ή δικαστικής dikastikḗs επιτροπής" epitropḗs" για gia να na ενεργοποιήσει energopoiḗsei πιθανή pithanḗ αποδέσμευση apodésmeusē [1] [1] Ο O Γερουσιαστής Gerousiastḗs Tony Tony Sheldon Sheldon (Labor) (Labor) προκάλεσε prokálese άμεσα ámesa τους tous αξιωματούχους axiōmatoúchous σε se αυτή autḗ την tēn ασυνέπεια, asynépeia, ζητώντας zētṓntas τους tous να na επιβεβαιώσουν epibebaiṓsoun ότι óti οι oi ισχυρισμοί ischyrismoí του tou Porter Porter ήταν ḗtan ανακριβείς. anakribeís. Οι Oi αξιωματούχοι axiōmatoúchoi συμφώνησαν symphṓnēsan ότι óti οι oi διατάξεις diatáxeis του tou νομοσχεδίου nomoschedíou διέφεραν diépheran από apó τις tis δημόσιες dēmósies δηλώσεις dēlṓseis του tou Porter Porter [1]. [1].
The claim is **substantially accurate**.

Ελλιπές Πλαίσιο

Ωστόσο, Ōstóso, αρκετά arketá σημαντικά sēmantiká συμφραστικά symphrastiká σημεία sēmeía περιπλέκουν periplékoun τον ton χαρακτηρισμό charaktērismó "ψέματος": "psématos": **1. **1. Βάση Básē Υπάρχοντος Ypárchontos Νόμου:** Nómou:** Οι Oi αξιωματούχοι axiōmatoúchoi εξήγησαν exḗgēsan ότι óti αυτές autés οι oi διατάξεις diatáxeis **προσομοιάζονταν **prosomoiázontan στον ston υπάρχοντα ypárchonta νόμο** nómo** που pou επέτρεπε epétrepe ήδη ḗdē αποδέσμευση apodésmeusē για gia μεμονωμένες memonōménes περιπτώσεις periptṓseis σε se "πολύ "polý συγκεκριμένα synkekriména μέρη mérē του tou Νόμου Nómou Δίκαιης Díkaiēs Εργασίας Ergasías ή του tou Νόμου Nómou Εγγεγραμμένων Engegramménōn Οργανισμών" Organismṓn" [1]. [1]. Το To ερώτημα erṓtēma είναι eínai αν an το to νομοσχέδιο nomoschédio *επέκτεινε* *epékteine* αυτή autḗ την tēn υπάρχουσα ypárchousa εξουσία. exousía. **2. **2. Επέκταση Epéktasē Εμβέλειας Embéleias του tou Νομοσχεδίου:** Nomoschedíou:** Η Ē βασική basikḗ επέκταση epéktasē ήταν ḗtan ότι óti η ē δήλωση dḗlōsē του tou Porter Porter θα tha μπορούσε mporoúse τεχνικά techniká να na ήταν ḗtan σωστή sōstḗ για gia την tēn *πρόθεση* *próthesē* αλλά allá λάθος láthos για gia την tēn *εμβέλεια*. *embéleia*. Οι Oi αξιωματούχοι axiōmatoúchoi δήλωσαν: dḗlōsan: "Τώρα "Tṓra αυτά autá θα tha εφαρμόζονταν epharmózontan σε se οποιαδήποτε opoiadḗpote αποτυχία apotychía συμμόρφωσης symmórphōsēs με me οποιαδήποτε opoiadḗpote εντολή entolḗ ή ασφαλιστικό asphalistikó μέτρο métro που pou εκδόθηκε ekdóthēke στο sto πλαίσιο plaísio των tōn βασικών basikṓn νόμων nómōn εργασίας" ergasías" και kai "Υπάρχουν "Ypárchoun δυνητικά dynētiká περισσότερες perissóteres εντολές entolés ή αποτυχίες apotychíes συμμόρφωσης symmórphōsēs με me ασφαλιστικά asphalistiká μέτρα métra που pou μπορεί mporeí να na είναι eínai σχετικές" schetikés" [1]. [1]. Το To νομοσχέδιο nomoschédio ουσιαστικά ousiastiká διεύρυνε dieúryne τους tous **τύπους **týpous παραβάσεων** parabáseōn** που pou θα tha μπορούσαν mporoúsan να na ενεργοποιήσουν energopoiḗsoun αποδέσμευση apodésmeusē με me βάση básē μεμονωμένη memonōménē παράβαση, parábasē, όχι óchi ότι óti *δημιούργησε* *dēmioúrgēse* την tēn εξουσία exousía από apó το to τίποτα. típota. **3. **3. Δικαστική Dikastikḗ Διακριτική Diakritikḗ Ευχέρεια:** Euchéreia:** Οι Oi αξιωματούχοι axiōmatoúchoi σημείωσαν sēmeíōsan ότι óti τα ta δικαστήρια dikastḗria θα tha απαιτούνταν apaitoúntan ακόμα akóma να na εξετάσουν exetásoun "τη "tē σοβαρότητα sobarótēta των tōn παραβάσεων parabáseōn και kai τον ton αντίκτυπο antíktypo της tēs αποδέσμευσης apodésmeusēs στα sta μέλη mélē όταν ótan εξετάζουν exetázoun αν an ήταν ḗtan 'άδικη' 'ádikē' ποινή" poinḗ" [1]. [1]. Αυτό Autó σημαίνει sēmaínei ότι óti τα ta δικαστήρια dikastḗria διατήρησαν diatḗrēsan διακριτική diakritikḗ ευχέρεια euchéreia ακόμα akóma και kai όταν ótan συνέβαιναν synébainan μεμονωμένες memonōménes παραβάσεις. parabáseis. **4. **4. Οι Oi Ορισμοί Orismoí Έχουν Échoun Σημασία:** Sēmasía:** Η Ē δήλωση dḗlōsē του tou Porter Porter αναφερόταν anapherótan συγκεκριμένα synkekriména σε se "μικρές "mikrés ή μεμονωμένες memonōménes περιπτώσεις periptṓseis μη προστατευόμενης, prostateuómenēs, παράνομης paránomēs βιομηχανικής biomēchanikḗs δράσης." drásēs." Οι Oi διατάξεις diatáxeis του tou νομοσχεδίου nomoschedíou ήταν ḗtan πράγματι prágmati στενότερες—στοχεύοντας stenóteres—stocheúontas συγκεκριμένους synkekriménous τύπους týpous παραβάσεων parabáseōn (παρεμποδιστική (parempodistikḗ δράση, drásē, παραβιάσεις parabiáseis δικαστικών dikastikṓn εντολών) entolṓn) παρά pará όλη ólē τη βιομηχανική biomēchanikḗ δράση drásē [1]. [1].
However, several important contextual points complicate the "lie" characterization: **1.

Αξιολόγηση Αξιοπιστίας Πηγής

**Το **To άρθρο árthro του tou Guardian** Guardian** είναι eínai μια mia mainstream, mainstream, αξιόπιστη axiópistē ειδησεογραφική eidēseographikḗ πηγή pēgḗ με me ιστορικό istorikó ερευνητικής ereunētikḗs δημοσιογραφίας. dēmosiographías. Το To άρθρο árthro αναφέρεται anaphéretai σε se **επίσημη **epísēmē κυβερνητική kybernētikḗ κατάθεση** katáthesē** από apó υπηρεσιακούς ypēresiakoús αξιωματούχους, axiōmatoúchous, όχι óchi σε se εικασίες. eikasíes. Ο O συγγραφέας syngraphéas (Paul (Paul Karp) Karp) είναι eínai ανώτερος anṓteros πολιτικός politikós ανταποκριτής antapokritḗs γνωστός gnōstós για gia την tēn ακρίβειά akríbeiá του. tou. Το To άρθρο árthro παραθέτει parathétei άμεσα ámesa τόσο tóso τη δήλωση dḗlōsē του tou Porter Porter στο sto Κοινοβούλιο Koinoboúlio όσο óso και kai την tēn κατάθεση katáthesē των tōn υπηρεσιακών ypēresiakṓn αξιωματούχων, axiōmatoúchōn, καθιστώντας kathistṓntas το to επαληθεύσιμο epalētheúsimo [1]. [1]. Αυτό Autó δεν den είναι eínai δημοσιογραφία dēmosiographía γνώμης gnṓmēs ή κομματική kommatikḗ υποστήριξη—είναι ypostḗrixē—eínai απλή aplḗ αναφορά anaphorá μιας mias πραγματικής pragmatikḗs αντίφασης antíphasēs μεταξύ metaxý δύο dýo συνόλων synólōn επίσημων epísēmōn δηλώσεων dēlṓseōn που pou έγιναν éginan υπό ypó διαφορετικές diaphoretikés συνθήκες. synthḗkes.
**The Guardian article** is a mainstream, reputable news source with a track record of investigative journalism.
⚖️

Σύγκριση Labor

**Αποδέσμευσε **Apodésmeuse προηγουμένως proēgouménōs το to Labor Labor συνδικάτα;** syndikáta?** Ναι, Nai, και kai αξιοσημείωτα. axiosēmeíōta. Η Ē Κυβέρνηση Kybérnēsē Hawke Hawke του tou Labor Labor αποδέσμευσε apodésmeuse την tēn **Builders **Builders Labourers Labourers Federation Federation (BLF) (BLF) το to 1986** 1986** μετά metá από apó Βασιλική Basilikḗ Επιτροπή Epitropḗ για gia διαφθορά diaphthorá [2]. [2]. Αυτή Autḗ ήταν ḗtan πλήρης plḗrēs αποδέσμευση apodésmeusē ενός enós συνδικάτου syndikátou που pou κάλυπτε kálypte πολλαπλές pollaplés πολιτείες politeíes (ομοσπονδιακά, (omospondiaká, ACT, ACT, NSW, NSW, και kai Βικτώρια) Biktṓria) [2]. [2]. Αυτό Autó είναι eínai κρίσιμο krísimo συμφραστικό: symphrastikó: Το To ίδιο ídio το to Labor Labor χρησιμοποίησε chrēsimopoíēse την tēn εξουσία exousía αποδέσμευσης apodésmeusēs ως ōs αμβλύ amblý εργαλείο. ergaleío. Η Ē αποδέσμευση apodésmeusē της tēs BLF BLF περιγράφηκε perigráphēke ως ōs "ωμή" "ōmḗ" και kai "σπάσιμο "spásimo συνδικάτου" syndikátou" ακόμα akóma και kai από apó αριστερές aristerés πηγές pēgés [3]. [3]. **Βασική **Basikḗ διαφορά:** diaphorá:** Η Ē αποδέσμευση apodésmeusē του tou Labor Labor βασίστηκε basístēke σε se αποδεδειγμένη apodedeigménē διαφθορά diaphthorá μέσω mésō Βασιλικής Basilikḗs Επιτροπής. Epitropḗs. Το To νομοσχέδιο nomoschédio της tēs Coalition Coalition θα tha επέτρεπε epétrepe στα sta δικαστήρια dikastḗria να na αποδεσμεύουν apodesmeúoun συνδικάτα syndikáta πιο pio εύκολα eúkola για gia καθορισμένες kathorisménes παραβάσεις. parabáseis. Ωστόσο, Ōstóso, τόσο tóso το to Labor Labor όσο óso και kai η ē Coalition Coalition έχουν échoun δείξει deíxei προθυμία prothymía να na χρησιμοποιούν chrēsimopoioún την tēn αποδέσμευση apodésmeusē ως ōs εργαλείο. ergaleío.
**Did Labor previously deregister unions?** Yes, and notably.
🌐

Ισορροπημένη Προοπτική

**Η **Ē Υπόθεση Ypóthesē της tēs Κυβέρνησης Kybérnēsēs (Μερική (Merikḗ Υπεράσπιση):** Yperáspisē):** 1. 1. **Τεχνικές **Technikés διακρίσεις:** diakríseis:** Η Ē δήλωση dḗlōsē του tou Porter Porter αναφερόταν anapherótan συγκεκριμένα synkekriména σε se "μικρές "mikrés ή μεμονωμένες memonōménes περιπτώσεις" periptṓseis" ως ōs το to μοναδικό monadikó ερέθισμα. eréthisma. Οι Oi διατάξεις diatáxeis του tou νομοσχεδίου nomoschedíou ήταν ḗtan πιο pio συγκεκριμένες—στοχεύοντας synkekriménes—stocheúontas συγκεκριμένα synkekriména παρεμποδιστική parempodistikḗ βιομηχανική biomēchanikḗ δράση drásē και kai παραβιάσεις parabiáseis δικαστικών dikastikṓn εντολών, entolṓn, όχι óchi οποιαδήποτε opoiadḗpote μεμονωμένη memonōménē παράβαση parábasē [1]. [1]. 2. 2. **Αναφορά **Anaphorá Υπάρχοντος Ypárchontos Πλαισίου:** Plaisíou:** Το To νομοσχέδιο nomoschédio προσομοίωσε prosomoíōse τις tis διατάξεις diatáxeis μεμονωμένης memonōménēs παράβασης parábasēs στον ston υπάρχοντα ypárchonta νόμο, nómo, οπότε opóte ο o Porter Porter θα tha μπορούσε mporoúse να na υποστηρίξει ypostēríxei ότι óti ισχυριζόταν ischyrizótan ότι óti το to νομοσχέδιο nomoschédio δεν den *εισήγαγε* *eisḗgage* αποδέσμευση apodésmeusē με me βάση básē μεμονωμένη memonōménē παράβαση, parábasē, απλώς aplṓs επέκτεινε epékteine τους tous *τύπους* *týpous* παραβάσεων parabáseōn που pou καλύπτονταν kalýptontan [1]. [1]. 3. 3. **Πρόθεση **Próthesē έναντι énanti Υλοποίησης:** Ylopoíēsēs:** Ο O Porter Porter μπορεί mporeí να na είχε eíche την tēn πρόθεση próthesē να na μεταδώσει metadṓsei ότι óti το to νομοσχέδιο nomoschédio απαιτούσε apaitoúse σοβαρές sobarés παραβάσεις, parabáseis, όχι óchi ασήμαντες. asḗmantes. Ωστόσο, Ōstóso, απέτυχε apétyche να na διακρίνει diakrínei μεταξύ metaxý μεμονωμένων memonōménōn παραβάσεων parabáseōn (που (pou το to νομοσχέδιο nomoschédio επέτρεπε) epétrepe) και kai μικρών mikrṓn παραβάσεων parabáseōn (που (pou ήταν ḗtan αμφισβητήσιμο). amphisbētḗsimo). 4. 4. **Ρationale **Rationale Πολιτικής:** Politikḗs:** Η Ē κυβέρνηση kybérnēsē υποστήριξε ypostḗrixe ότι óti αυτό autó ήταν ḗtan απαραίτητο aparaítēto για gia να na διασφαλιστεί diasphalisteí ότι óti τα ta συνδικάτα syndikáta δεν den μπορούν mporoún να na αντιμετωπίζουν antimetōpízoun τα ta πρόστιμα próstima "ως "ōs κόστος kóstos επιχείρησης" epicheírēsēs" και kai να na συνεχίζουν synechízoun την tēn παρανομία paranomía [1]. [1]. Αυτό Autó αντιπροσώπευσε antiprosṓpeuse μια mia νόμιμη nómimē πολιτική politikḗ θέση thésē σχετικά schetiká με me την tēn υπευθυνότητα ypeuthynótēta των tōn συνδικάτων. syndikátōn. **Η **Ē Υπόθεση Ypóthesē των tōn Κριτικών Kritikṓn (Ισχυρή):** (Ischyrḗ):** 1. 1. **Σαφής **Saphḗs Αντίφαση:** Antíphasē:** Οι Oi αξιωματούχοι axiōmatoúchoi κατέθεσαν katéthesan αναμφίβολα anamphíbola ότι óti το to νομοσχέδιο nomoschédio θα tha επέτρεπε epétrepe αποδέσμευση apodésmeusē με me βάση básē μεμονωμένη memonōménē παράβαση. parábasē. Η Ē δήλωση dḗlōsē του tou Porter Porter είπε eípe ότι óti δεν den θα tha το to έκανε. ékane. Αυτή Autḗ είναι eínai άμεση ámesē πραγματική pragmatikḗ αντίφαση antíphasē [1]. [1]. 2. 2. **Δημόσια **Dēmósia Παραπλάνηση:** Paraplánēsē:** Η Ē αντίφαση antíphasē έχει échei σημασία sēmasía επειδή epeidḗ το to Κοινοβούλιο Koinoboúlio και kai το to κοινό koinó λάμβαναν lámbanan διαφορετικές diaphoretikés πληροφορίες plērophoríes από apó αυτές autés που pou οι oi αξιωματούχοι axiōmatoúchoi αργότερα argótera αναγνώρισαν anagnṓrisan ότι óti το to νομοσχέδιο nomoschédio περιείχε perieíche [1]. [1]. 3. 3. **Χρονοδιάγραμμα:** **Chronodiágramma:** Η Ē επίσημη epísēmē αντίφαση antíphasē ήρθε ḗrthe εντός entós δύο dýo μηνών mēnṓn από apó τη δήλωση dḗlōsē του tou Porter, Porter, υποδεικνύοντας ypodeiknýontas ότι óti αυτό autó δεν den ήταν ḗtan θέμα théma εξελισσόμενης exelissómenēs ερμηνείας—ο ermēneías—o Porter Porter απλώς aplṓs είχε eíche παραστήσει parastḗsei λανθασμένα lanthasména τις tis διατάξεις diatáxeis του tou νομοσχεδίου. nomoschedíou. 4. 4. **Ευρύτερο **Eurýtero Συμφραστικό:** Symphrastikó:** Το To νομοσχέδιο nomoschédio διεύρυνε dieúryne πράγματι prágmati τους tous λόγους lógous αποδέσμευσης apodésmeusēs πέρα péra από apó τον ton υπάρχοντα ypárchonta νόμο nómo διευρύνοντας dieurýnontas ποιες poies "εντολές" "entolés" και kai "παραβάσεις" "parabáseis" θα tha μπορούσαν mporoúsan να na το to ενεργοποιήσουν energopoiḗsoun [1]. [1].
**The Government's Case (Partial Defense):** 1. **Technical distinctions:** Porter's statement specifically referenced "minor or isolated instances" as the sole trigger.

ΑΛΗΘΈΣ

7.0

/ 10

με me σημαντική sēmantikḗ επιφύλαξη epiphýlaxē για gia το to τι ti σημαίνει sēmaínei "ψέμα". "pséma". Ο O Christian Christian Porter Porter **έκανε **ékane πράγματι prágmati μια mia πραγματικά pragmatiká ανακριβή anakribḗ δήλωση** dḗlōsē** σχετικά schetiká με me τις tis διατάξεις diatáxeis αποδέσμευσης apodésmeusēs του tou νομοσχεδίου. nomoschedíou. Κυβερνητικοί Kybernētikoí αξιωματούχοι axiōmatoúchoi τον ton αντέλεξαν antélexan ρητά rētá κατά katá τη διάρκεια diárkeia κοινοβουλευτικής koinobouleutikḗs κατάθεσης, katáthesēs, επιβεβαιώνοντας epibebaiṓnontas ότι óti το to νομοσχέδιο nomoschédio **θα** **tha** επέτρεπε epétrepe αποδέσμευση apodésmeusē για gia μεμονωμένες memonōménes περιπτώσεις periptṓseis ορισμένων orisménōn παραβάσεων parabáseōn (παρεμποδιστική (parempodistikḗ βιομηχανική biomēchanikḗ δράση, drásē, παραβιάσεις parabiáseis δικαστικών dikastikṓn εντολών) entolṓn) [1]. [1]. Ωστόσο, Ōstóso, το to κατά katá πόσο póso αυτό autó αποτελεί apoteleí πρόθεση próthesē "ψέματος" "psématos" έναντι énanti παραπλανητικής paraplanētikḗs παραχάραξης paracháraxēs είναι eínai αμφισβητήσιμο: amphisbētḗsimo: - - Το To νομοσχέδιο nomoschédio δεν den *δημιούργησε* *dēmioúrgēse* την tēn αποδέσμευση apodésmeusē με me βάση básē μεμονωμένη memonōménē παράβαση parábasē από apó το to τίποτα—υπήρχε típota—ypḗrche ήδη ḗdē στον ston ισχύοντα ischýonta νόμο nómo - - Το To νομοσχέδιο nomoschédio *επέκτεινε* *epékteine* ποιες poies παραβάσεις parabáseis θα tha μπορούσαν mporoúsan να na την tēn ενεργοποιήσουν energopoiḗsoun - - Η Ē συγκεκριμένη synkekriménē γλώσσα glṓssa του tou Porter Porter σχετικά schetiká με me "μικρές" "mikrés" παραβάσεις parabáseis δημιούργησε dēmioúrgēse ασάφεια asápheia για gia το to αν an εννοούσε ennooúse μεμονωμένες memonōménes παραβάσεις parabáseis per per se se ή μόνο móno σοβαρές sobarés μεμονωμένες memonōménes παραβάσεις parabáseis Η Ē πιο pio ακριβής akribḗs χαρακτηρισμός: charaktērismós: **Ο **O Porter Porter έκανε ékane μια mia παραπλανητική paraplanētikḗ δημόσια dēmósia δήλωση dḗlōsē που pou αντέλεγε antélege από apó τους tous δικούς dikoús του tou αξιωματούχους axiōmatoúchous όταν ótan ελέγχθηκε elénchthēke υπό ypó έλεγχο.** élencho.**
with important qualification about what "lie" means.

📚 ΠΗΓΈΣ & ΑΝΑΦΟΡΈΣ (4)

  1. 1
    Ensuring integrity bill: officials contradict Christian Porter on union deregistration

    Ensuring integrity bill: officials contradict Christian Porter on union deregistration

    Coalition bill would allow deregistration for single instances of unprotected industrial action, inquiry told

    the Guardian
  2. 2
    Builders Labourers Federation

    Builders Labourers Federation

    Wikipedia
  3. 3
    How Labor's union busting broke the BLF

    How Labor's union busting broke the BLF

    There are lessons for the CFMEU today from the way Labor succeeded in breaking the Builders' Labourers Federation in 1986, argues Tom Orsag.

    Solidarity Online – Socialist organisation in Australia affiliated to the International Socialist Tendency
  4. 4
    Federal Government's crackdown on unions rejected by Senate after One Nation sides with Opposition

    Federal Government's crackdown on unions rejected by Senate after One Nation sides with Opposition

    Gasps of surprise, cheers from the Opposition and Ministers left dumbfounded as Pauline Hanson and Jacqui Lambie join forces to deliver a shock defeat of the Government's signature union crackdown legislation in the Senate.

    Abc Net

Μεθοδολογία Κλίμακας Αξιολόγησης

1-3: ΨΕΥΔΕΣ

Πραγματολογικά εσφαλμένο ή κακόβουλη κατασκευή.

4-6: ΜΕΡΙΚΩΣ

Κάποια αλήθεια αλλά λείπει ή παραποιείται το πλαίσιο.

7-9: ΚΑΤΑ ΚΥΡΙΟ ΛΟΓΟ ΑΛΗΘΕΣ

Μικρές τεχνικές λεπτομέρειες ή ζητήματα διατύπωσης.

10: ΑΚΡΙΒΕΣ

Τέλεια επαληθευμένο και πλαισιακά δίκαιο.

Μεθοδολογία: Οι αξιολογήσεις καθορίζονται μέσω διασταύρωσης επίσημων κυβερνητικών αρχείων, ανεξάρτητων οργανισμών ελέγχου γεγονότων και πρωτογενών πηγών.